Robin Hood: Men in Tights
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:02
О, да. Разбирам това.
1:18:08
Мериън, животът ми не си струва!
Просто кажи "не"!

1:18:14
Следвайте стъпките ми.
1:18:27
Изпратете вест до всеки и до
всички, до всички и до всеки...

1:18:31
Това става досадно, нали?
1:18:33
- Кое?
- Млъквай!

1:18:35
Кажете на всички, че преди края
на деня, ще има сватба

1:18:39
или обесване.
1:18:40
И в двата случая, би трябвало
да падне голяма веселба.

1:18:49
Те имат огромно превъзходство.
1:18:52
Че какво можем да направим?
1:18:54
Трябва да извикаме селяните.
1:18:56
- Те още не са готови за бой.
- Човече, нямаме друг избор!

1:18:59
Кой е най-бързия начин да се
свържем със селяните?

1:19:02
Защо не им пратим фокс (лисица)?
1:19:04
- Да им фокснем.
- Да им фокснем.

1:19:05
Да им фокснем!
1:19:09
Лисица от 12-ти век!
1:19:18
Занеси това съобщение в селото
възможно най-бързо.

1:19:22
И внимавай. Разбра ли?
1:19:25
Добре.
1:19:33
Нека да махнем тия женски дрехи
и да нахлуваме чорапогащите си.

1:19:41
Хайде, човече. Ето на.
1:19:44
Каква ти е мярката -
1:19:46
около 16 - 16 и половина?
1:19:59
- Ето.
- Малко ми стяга.


Преглед.
следващата.