Robin Hood: Men in Tights
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
- Nije važno pomena.
- Jesi li dobro?

:35:05
Da te upoznam sa mojim prijateljima.
Ono je Trepæuæi...

:35:09
...a ovo je Apæiha.
:35:10
Nazdravlje.
:35:12
To mi je ime, èoveèe.
:35:17
Da vas upoynam sa
mojim najbolji drugom.

:35:20
Vil Skarlet.
:35:21
Skarlet je moje srednje ime.
:35:23
Puno ime mi je Vil Skarlet O Hara.
:35:29
Iz Džordžije smo.
:35:31
Smrtonosan je sa bodežima.
:35:33
Zaista? Kako bi bilo da nam pokaže?
:35:36
Rado.
:35:50
Ispali strelu...
:35:51
...pravo u moje srce.
:35:55
Je li ti to ozbiljno?
:35:56
Apsolutno.
:36:05
Zbogom.
:36:14
Iz kog si ti dela Džordžije?Južnog Centra?
(kraj L.A. sa najviše bandi)

:36:26
Još nisam uvežbao taj deo.
:36:30
Vidim.
:36:33
Žao mi je zbog one
mostarine, Robine.

:36:36
To je zbog Princa Džona.
:36:37
Uzeo je naše domove i sve
što imamo. Nemamo ništa više.

:36:42
Ne brini, Mali Džone.
:36:44
Planiram velike nevolje za
Princa Džona i Kvaringema.

:36:48
Veèeras æu im upropastiti zabavu...
:36:50
...i reæi æu im da æu se boriti da
oslobodim Englesku njihove tiranije!

:36:53
Odlièno! Prikljuèiæemo ti se!
:36:55
Slušajte, slušajte!
:36:57
Ne smem rizikovati živote drugih.
Jedan može lakše uæi nego šestorica.


prev.
next.