Six Degrees of Separation
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:44:01
Está en problemas, y no
sabemos como ayudarlo.

1:44:03
¿Ayudarlo? Dios mío.
1:44:06
Nos podrían haber asesinado,
la garganta rajada.

1:44:09
A ti te caía bien.
1:44:11
Por favor, elimíname de esa
patología, en este momento.

1:44:15
Te caía bien su juventud, su talento...
1:44:18
...y la vergonzosa oportunidad
de estar...

1:44:19
...en la versión
cinematográfica de Cats.

1:44:22
Sí, eso creo.
1:44:23
Pusiste eso en tu tiempo y espacio.
1:44:26
Y lo transformamos en una anécdota.
1:44:28
Lo estamos dejando morir, como
estamos haciendo ahora mismo.

1:44:32
Pero fue una experiencia, no lo
voy a transformar en una anécdota.

1:44:37
¿Por qué lo seguimos haciendo?
¿Qué nos pasa?

1:44:39
¿Cómo lo introducimos en nuestra vida,
sin transformarlo en una anécdota?

1:44:44
Sin dientes, y lo más importante,
durante el resto de nuestras vidas...

1:44:48
..."Eso me recuerda la vez que un
impostor entró en nuestra vida."

1:44:51
"Cuéntanos acerca de ese muchacho."
1:44:54
Y nos habremos transformado en
estos tocadiscos humanos...

1:44:56
...escupiendo estas anécdotas,
pero fue una experiencia.

1:45:02
¿Cómo mantenemos la experiencia?
1:45:11
Es por eso que amo las pinturas.
1:45:13
Cezanne, los problemas que
planteó en ese momento...

1:45:16
...son los mismos problemas
que aún tienen los pintores.

1:45:18
El color...
1:45:19
...la estructura.
1:45:20
Esos son problemas.
1:45:22
Hay color en mi vida, pero
no veo ninguna estructura.

1:45:26
¿Qué estás diciendo querida?
1:45:31
Cezanne dejaría espacios en
blancos en sus telas...

1:45:35
...si no pudiera decidirse
por la pincelada.

1:45:38
No podía darle una razón al color.
1:45:42
Yo soy un collage de
inexplicables pinceladas.

1:45:46
Soy toda azar.
1:45:51
- Disculpen.
- ¡Ouisa!

1:45:54
Por favor, siéntense.
1:45:55
Disculpen por favor.
¡Ouisa!


anterior.
siguiente.