Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
- Και η δήθεν ψυχολόγος ανάγκασε
τον πατερα να μιλήσει για το θεμα.

:22:06
και ξαφνικά άρχισε να μιλάει -
:22:09
- για το πώς την ερωτεύτηκε,
λες και ήταν αγελάδα στο Μίσιγγαν.

:22:15
Οι αγελάδες που χτυπήθηκαν
από ρεύμα υψηλής τάσης.

:22:21
Τέλος πάντων. Τον άκουγα
και ξαφνικά με πιάσαν τα κλάματα.

:22:27
΄Οπως όταν βλεπω την διαφήμηση, -
:22:30
- που η κόρη δίνει στη μαμά
το ψυγείο με τον κόκκινο φιόγκο.

:22:35
- ΄Η τα δυο παιδιά στα γεννθλια.
- Κάνουν άλμπουμ για τον παππού!

:22:41
Αυτό με συγκινεί.
:22:44
2000 γυναίκες πήραν για να βρουν
σύζυγο; Είναι όλες απελπισμένες.

:22:54
- Ειδικά μετά από κάποια ηλικία.
- Δύσκολο να παντρευτείς μετά τα 40.

:22:59
- Αυτή η στατιστική δεν είναι σωστή.
- Ακούγεται σωστή όμως.

:23:04
- Είναι σωστή.
-΄Ενα βιβλίο αποδεικνύει ότι δεν είναι.

:23:09
- Το διάβασες αυτό το βιβλίο;
- Διάβασε κανείς αυτό το βιβλίο;

:23:14
Τελειώσατε; Πού ήσασταν;
:23:17
Αν κάποιος είναι χήρος, γιατί λένε
ότι χήρεψε και όχι ότι χηρεύτηκε;

:23:25
απλά αναρωτιόμουν.
:23:28
Τι ήταν όλα αυτά που έλεγες;
Τι έπαθες;

:23:32
- Τίποτα.
- κάτι συμβαίνει. Πες μου.

:23:40
- Άγρυπνος στο Σιάτλ.
-΄Ετσι τον έλεγε, επειδή δεν κοιμάται.

:23:44
2000 γυναίκες θέλουν τον αριθμό του.
Ισως να παίρνει κοκαίνη -

:23:48
- να είναι τραβεστί, πρεζάκι, φονιάς
ή τελείως τρελός, όπως ο Ρίκ μου.

:23:57
Ακουγόταν πολύ συμπαθητικός.

prev.
next.