Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Šta si ono govorio?
:28:06
"Samo da te gledam"?
:28:08
"Evo ti blato u oko"?
:28:10
"Evo za nas."
:28:13
govorila si, "Evo za nas."
:28:20
Oh, dušo.
Toliko mi nedostaješ da to boli.

:28:40
- Šta želiš da radiš?
- Reæi æemo mu kada doðe.

:28:42
Želiš da mu kažeš.
Ne smeta mi da mu kažem.

:28:45
- Ona je tu.
- Vratila se. Ima još jednu ideju.

:28:47
Ne treba mi...
Claire, kako si?

:28:49
Tako mi je drago što si ovde.
Èula sam te na radiju.

:28:52
- Svima sam isprièala o tome.
- Veæ smo znali.

:28:55
- Kako si...
- Grace.

:28:57
Dispièer?
Ceo Seattle zna.

:28:59
Prala sam zube
i iznenada bio si tu.

:29:01
Nisam mogla da verujem.
Nazvala sam majku u Las Vegas.

:29:04
Rekoh, "Majko, ukljuèi radio.
To je moj arhitekta".

:29:09
To je tako lepo...
:29:12
kada èovek može
da izrazi oseæanja.

:29:15
- To je divno.
- Kad bih ja mogao da izrazim oseæanja.

:29:18
- Pa, Claire, postoji li problem?
- Prevrtala sam se prošle noæi.

:29:23
Shvatila sam da neæu napuniti sve
poslužavnike u frižideru koje smo naruèili.

:29:28
Kada pravim zabave,
uvek koristim ove poslužavnike.

:29:31
Pa sam rešila da nabavim
zamrzivaè. Jedini problem je...

:29:34
Moramo da
prepravimo sve ormane.

:29:36
- Srušiæemo ovaj zid.
- To je noseæi zid.

:29:39
To odlaže stvari, Claire...
:29:41
- 2, 3...
- 5, 6...

:29:43
- 12 nedelja.
- Ne smeta.

:29:45
Važno je uraditi
to kako treba.

:29:48
- Apsolutno.
- Tvoje reèi.

:29:50
Žurim.
La decorateur zove.

:29:52
- Æao!
- Æao-æao.

:29:58
Pa, to je sudbina.
Razvedena je.


prev.
next.