Sleepless in Seattle
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
- Ne, neæu...
- Ma hajde!

:39:04
Daleko sam od toga.
:39:05
- Samo sakupljam beleške.
- Beleške.

:39:08
- Kako to da uradim?
- Kako to misliš? Pozovi je.

:39:10
Kažeš, "Hajde da se naðemo.
Gledaæemo swatcheve."

:39:12
Da je zovem telefonom?
Da kažem, "Hajde da gledamo swatcheve"?

:39:15
- Raznih boja.
- Neæe joj biti sumnjivo?

:39:18
Ne, radi to kao ja.
Uradi na tvoj prefinjen naèin.

:39:21
Nešto kao Cary Grant.
:39:23
Cary Grant ne bi rekao,
"Doði da vidiš moje swatcheve".

:39:27
Možda bi. Znam da
to nije radio u filmovima.

:39:31
Gunga Din?
:39:32
Gunga Din nije film
o swatchevima.

:39:34
Ko zna šta je
radio u stvarnom životu?

:39:37
Ali je uradio to
sa Dyan Cannon?

:39:40
"Zdravo, Dyan.
Pogledaj ove swatcheve."

:40:00
Jonah, kuæi sam.
:40:05
Hej, Jonah!
:40:25
Æao, tata. Ovo je Jessica.
:40:29
Drago mi je što smo
se upoznali, Jessica.

:40:31
Tata, ovo je neverovatno. Ako
pustiš ovo unazad, èuje se, "Paul je mrtav."

:40:36
Da, znam.
:40:39
Kako znaš?
:40:43
Tata, možeš li da zatvoriš vrata?
:40:45
Važi. Važi.

prev.
next.