Stalingrad
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:00:01
Silahlarýnýzý indirin.
1:00:07
Þimdi neler oluyor?
1:00:10
Böyle olsun istemezdim.
1:00:11
Yüzbaþým...
1:00:13
General le konuþmak istiyorum.
1:00:22
Çok özel birisi olduðunu mu
sanýyorsun?

1:00:26
Fakat o senin düþüncen.
1:00:28
Kahrolasý bir Rus sempatizanýsýn.
1:00:30
Götürün bunlarý.
1:00:33
Durumumuzu gözden geçirirsek beyler...
1:00:36
Tamamiyle boka battýk.
1:00:38
Ýki gün önce Ruslar...
1:00:40
...kuzeyde Kletskaya yakýnlarýnda
savunmayý yardýlar.

1:00:44
Ve þimdi de güney kýsmýndan da
saldýrýyorlar.

1:00:51
Bugünde Kalach ý kuþatma altýna almayý...
1:00:54
...deneyecekler.
1:00:55
Eðer baþarýrlarsa kapana
kýsýldýk demektir.

1:00:59
Sen sigaraya devam et Kruger.
1:01:02
Komutaným.
1:01:03
Bana yardým etmelisiniz.
Adamlarým hastahanede tutuklandý.

1:01:07
Bir tanesi aðýr yaralanmýþtý.
1:01:08
Reiser kontrolunu kaybetti
ve doktoru tehdit etti.

1:01:10
Bu doðru bir konuþmamý?
1:01:14
Komutaným, Kuþatýlmýþtýk.
1:01:16
6 ýncý ordunun tamamý kuþatýlmýþ
durumda! Kendine gel.

1:01:19
Koca bir ordunun kaderi
için toplantý yapýyoruz...

1:01:22
...sen burda gelmiþ bir kaç
kiþi için aðlýyorsun.

1:01:26
Bunu bize yapamazsýnýz efendim.
1:01:28
Adamlarým size inanmýþlardý,
sizin için savaþtýlar.

1:01:31
Biz o kahrolasý haritada sadece
bir bayrakmýyýz?

1:01:33
- Özür dilerim General.
- Neler oluyor?

1:01:35
Hastahanede hoþ olmayan bir
davranýþ olmuþ.

1:01:37
Teðmeni dýþarý çýkarttýracaðým.
1:01:41
Adamlarýmdan bir kaçý öncelikli
tedavi için silah zoru kullanmýþlar.

1:01:48
Bu genç Witzland deðil mi?
1:01:51
Pis bir durum, kafan
karýþmýþ olmalý.

1:01:53
Askeri mahkemeye verilecekmiyiz
efendim?

1:01:58
Bu yaptýðýnýz cezasýz kalamaz.

Önceki.
sonraki.