Teenage Mutant Ninja Turtles III
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Da ti kažem nešto
o tvom partneru.

1:10:03
On je bitanga.
1:10:04
On je najniža vrsta
bitangi na zemlji.

1:10:06
Ne, znaš šta?
On je niži i od bitange.

1:10:09
On daje bitangama loš imidž.
1:10:12
Naravno da jeste.
Zato sam ga unajmio.

1:10:14
Vodite je.
1:10:17
Èekajte malo.
1:10:19
Imam informacije o
Daimyovom sinu.

1:10:22
Mislim da nam govori istinu.
1:10:24
Stavrno? Ne plaæam te
da misliš, zar ne?

1:10:28
Plaæam te da lažeš,
varaš, i kradeš.

1:10:30
Zato bolje ne poðeš dole u luku...
1:10:33
i dovedeš ljude
sa njihovim oružjem?

1:10:35
Oružje?
1:10:38
Možda je ovde gore.
1:10:40
Sad lepo i polako.
1:10:41
Sviða mi se umetnost.
1:10:43
Rezervacija za petoro?
1:10:45
Ispod ''T'' možda?
1:10:49
Hajde! Idemo!
1:10:51
Kreæi!
1:10:52
To OK, društvo.
1:10:53
Naæi æemo sto sami.
1:10:54
Mali logo ovde.
1:10:55
Ovde izgleda sve uredu.
1:10:58
Hajde.
1:11:01
Èisto sa desna.
1:11:02
Èisto sa leva.
1:11:08
Hej, momci.
Vidi ovo.

1:11:13
-Naši predci.
1:11:17
''Bitka za hiljadu maèeva.''
1:11:19
Èetiri demona pobedila su
Daimyovu vojsku.

1:11:23
Rodbina sigurno.
1:11:25
Vidi kao ja ali ima
Raphova usta.

1:11:30
Ali to je samo legenda.
1:11:33
-Momci, mi smo legende!
1:11:35
Sviða mi se to.
1:11:37
Wayne Newton.
1:11:40
Vi.
1:11:43
Da nisi oèekivao možda
Addams family?

1:11:47
Ta ti je dobra.
1:11:49
Vratili ste se.
1:11:50
Mislili smo da svratimo...
1:11:52
odprilike svaka tri
ili èetiri veka.

1:11:53
Izgleda da si imao težak dan...
1:11:56
zato nam daj skriptar
i mi odlazimo odavde.


prev.
next.