The Remains of the Day
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Vi tales ved i morgen.
:47:16
På konferencens sidste dag vil jeg
gerne sige, hvor imponeret jeg er -

:47:24
- over den sympatiens ånd,
der har hersket.

:47:29
Sympati for Tyskland.
:47:31
Og med tårer i øjnene kan jeg se,
at alle her har anerkendt -

:47:37
- vor ret til atter
at blive en stærk nation.

:47:42
Med hånden på hjertet erklærer jeg,
at Tyskland har behov for fred -

:47:47
- og ønsker kun fred.
:47:52
Fred med England
og fred med Frankrig.

:48:08
Også jeg er blevet bevæget,
dybt bevæget -

:48:14
- af det oprigtige ønske om fred,
der har vist sig under konferencen.

:48:20
UIig vor amerikanske kollega
kender vi i Europa krigens rædsler.

:48:25
Og hvad enten vi er franske,
engelske, italienske eller tyske -

:48:31
- så er vort eneste ønske:
AIdrig at skulle opleve dem igen.

:48:36
Jeg er faktisk rørt -
:48:40
- over de udtryk for
forståelse og venskab, jeg har hørt.

:48:44
Jeg Iover at gøre mit yderste
for at ændre mit Iands politik -

:48:49
- over for det Iand,
som engang var vor fjende -

:48:53
- men som nu, drister jeg mig
til at sige, er vor ven.


prev.
next.