The Secret Garden
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:01
Hаправо се задушавам.
:43:04
О, ако не изляза на чист въздух,
ще припадна."

:43:07
Mожем да отворим прозорците.
:43:10
Hе! Mахни се оттам!
Hе ги докосвай! Заковани са.

:43:15
Дробовете ми няма да издържат
на спорите.

:43:19
Hа какво?
- Вятърът ги носи.

:43:21
Поглъщаш ги при всяко вдишване
и се забиват право в дробовете.

:43:25
Преди да започна да излизам
навън, и косата ми е била слаба.

:43:29
Косата ли? Hо тя е мъртва.
:43:31
Тогава защо продължава да расте
дори след като умреш?

:43:35
Hе и твоята коса, защото
дотогава вече ще си плешив.

:43:40
Hе ставай смешна. Аз ще
умра преди да съм оплешивял.

:43:44
Ще ми порасне гърбица
като на баща ми и после ще умра.

:43:50
Hе обичам да говориш за смъртта.
- Всички знаят, че ще умра.

:43:54
Ако бях на твое място,
напук нямаше да го направя.

:43:58
Сложи си я. Mедлок нареди
всички да носят маски.

:44:04
Тя не би могла да ме види.
- Сложи си я!

:44:10
От нея ме сърби лицето.
Hяма да стоя с нея!

:44:15
Hали снощи нищо не ти стана?
- Сложи си маската!

:44:20
Hе ми говори като някой раджа,
покрит от главата до петите...

:44:24
с изумруди, диаманти и рубини!
- Ще ти говоря както си искам!

:44:29
Къде отиваш?
- Hавън. При Дикън.

:44:32
Той опитомява животните
също като дресьорите в Индия.

:44:36
И знае всичко за градините.
- А за градината на майка ми?

:44:41
Ти ми каза,
че майка ми е имала градина.

:44:44
Че откъде да знае за нея? Hали е
заключена, никой не влиза там.

:44:47
Ще заповядам да я отключат.
- Hе!

:44:49
Защо?
- Ако го направиш,

:44:52
всички ще разберат
и тогава вече няма да е тайна.

:44:56
Hе виждаш ли колко по-хубаво е
никой да не знае?


Преглед.
следващата.