Tombstone
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
Това шишето от Лу ли е?
:31:03
Да.
:31:06
Може би ти трябва лекар?
:31:09
Уайът, това е само главоболие.
:31:12
Знам какво правя.
Не ми трябва лекар!

:31:16
Върви!
:31:18
Всичко е наред.
Върви на работа.

:31:21
Добре.
:31:25
Изглеждаш чудесно тази вечер.
:31:29
Благодаря.
:31:33
- Лека нощ, Мати.
- Лека нощ, Морган.

:31:39
Хайде.
:31:49
Седем пики!
:31:50
Пак печелите!
Щастливец!

:31:53
Казах ти, че тази нощ
съм на линия!

:31:55
- Асото губи. Седмица каро.
- Ще заложа няколко акции.

:32:01
Това са много пари.
:32:02
Като не ти понася жегата
не стой в кухнята.

:32:05
- Така е.
- Тъжни новини. Загуби.

:32:08
Така, влизаме в миньорския бизнес.
:32:10
Хайде, Уайът.
Превръщаме се в магнати.

:32:14
Ще я кръстим "Мати Бейлок".
Това е моминското и име.

:32:18
А каква мома беше само.
Чиста и непорочна.

:32:21
Стига, Док.
:32:23
Той така си говори.
Не му обръщай внимание.

:32:26
Кажи ми нещо, че съм любопитен.
:32:29
Ти наистина ли се имаш
за женен мъж, ама честно?

:32:33
В известен смисъл.
:32:35
Аз не бях ангел когато
се запознахме, тя също.

:32:38
Но хората се променят, Док.
Накрая човек пораства.

:32:46
А какво ще направиш,
ако тя влезе?

:32:49
Коя?
:32:51
Много добре знаеш.
Онази, дяволицата.

:32:56
- Вероятно нищо.
- Нищо?

:32:58
Хората се променят, Док.

Преглед.
следващата.