Tombstone
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
faci bani
usor si repede.

:18:03
Toate in afara de Oriental.
Acolo e un cuib de ucigasi.

:18:07
Chiar si cei mai buni pistolari
se tin departe de el.

:18:10
Asta e un lucru rau.
Ar fi un loc dragut.

:18:14
Un loc al pierzaniei.
:18:17
-Wyatt?
:18:20
-Ia uite-l!
Daa!

:18:24
Vechiul Wyatt.
:18:31
Prieteni, o sa va dau acum o mica lectie.
:18:34
Puneti banii pe masa.
Cinci dolari pe sasele asta de pica.

:18:37
Asa.
:18:40
Nu-ti mai spun de multe ori,
Da-ti tigara din fata mea.

:18:45
Hei, straine.
Ce sa fie?

:18:47
Nu m-ar deranja o tigara din alea.
:18:49
As vrea sa plec acasa.
Terminati cu vorbaria...

:18:52
-Si jucati.
-Multumesc.

:18:54
Dragut loc.
E al tau?

:18:57
Milt Joyce:Proprietar si administrator
:19:00
-Wyatt Earp.
-Da, sigur.

:19:03
Am zis sa lasi jos dama,
dobitocule!

:19:06
Jur ca o sa pocnesc
pe cineva.

:19:09
Scuza-ma ca intreb,Milt,
dar...E cam macabru aici, nu?

:19:14
-Nu vrei sa asculti, nu?
-Il vezi pe ala de la masa de faraon?

:19:17
Ai luat dama aia iar,
nenorocitule,

:19:20
O sa tabacesc fundul nenorocitului asta!
Ma auzi?

:19:24
Si-a facaut aparitia aici intr-o zi,
pocnind clientii,
fluturindu-si arma.

:19:28
A izgonit toti jucatorii mai stilati.
:19:30
Singurii care mai vin pe aici acum
sunt vagabonzii si vacarii
; doar drojdia societatii.

:19:34
De ce nu te descotorosesti de el
sa-ti gasesti un dealer cinstit?

:19:38
Sigur, straine,
usor de zis.

:19:40
La dracu'!
:19:45
La dracu, Junior, de cite ori
sa-ti mai spun...

:19:47
sa-ti tii tigara aia nenorocita
departe de fata mea?

:19:52
Iisuse, parca as juca
cu pustii lu' frate-meu,

:19:56
nenorocitilor.

prev.
next.