True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
Υπάρχουν και οι φανατικοί...
1:15:03
Με κάνουν και ανατριχιάζω.
1:15:10
Λες και χτύπησε σε όλα τα
κλαδιά πέφτοντας από το δέντρο.

1:15:21
Την πρώτη φορά που σκοτώνεις
άνθρωπο είναι πολύ δύσκολο.

1:15:26
Δεν έχει σημασία αν
είσαι αιμοβόρος, ή όχι.

1:15:35
Θυμάσαι τον τύπο στο Τέξας
που σκότωσε τόσους ανθρώπους;

1:15:41
Σίγουρα σημάδεψε πρώτα
την σκύλα της ομάδας.

1:15:47
Τη πρώτη φορά είναι δύσκολο...
1:15:51
Τη δεύτερη φορά είναι καλύτερα...
1:15:55
Γιατί νοιώθεις το ίδιο πράμα,
αλλά όχι τόσο έντονα.

1:16:01
Την πρώτη φορά ξέρασα...
1:16:05
Την τρίτη είναι εύκολο.
Ξεμπερδεύεις αμέσως.

1:16:12
Δεν υπάρχει πρόβλημα.
1:16:17
Τώρα. το κάνω μόνο για να βλέπω
την έκφραση τους να αλλάζει.

1:16:29
Δεν το πιστεύω!
1:16:32
Την έβαλες κάτω από το κρεβάτι;
1:16:39
Φοβερό! Την έβαλες κάτω απ'το κρεβάτι
και εγώ δεν κοίταξα! Γερνάω.

1:16:55
Το ταξίδι τελείωσε.""Χιόνι""
στην άκρη του ουράνιου τόξου.


prev.
next.