True Romance
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
A Jailhouse Rock-ban megmutatta,
mi is az a rockabilly.

:01:06
Sõt, õ volt maga a rockabilly.
:01:09
Kemény volt és undok, nyers és goromba.
:01:12
Abban a filmben nem érdekelte õt semmi,
csak a Rock & Roll, meg a nagy élet.

:01:18
Meg hogy meghaljon fiatalon és
jóképûen.

:01:24
Néztem õt és én is olyan akartam
lenni, mint õ.

:01:28
Elvis jó pasi volt.
:01:31
Nem vagyok buzi, de Elvis
csinosabb volt a legtöbb nõnél.

:01:35
Komolyan.
:01:41
Mindig mondtam, ha kúrnom kéne
egy pasival, ha muszáj lenne...

:01:44
mert az életem függ tõle...
:01:48
Akkor Elvis-el kúrnék.
:01:50
Én is kúrnék vele.
:01:54
- Tényleg?
- Persze, de csak ha életben volna.

:01:58
Meg tudom érteni.
Tehát mindketten kúrnánk Elvis-el.

:02:03
Jó dolog az azonos érdeklõdési kör.
:02:09
Hát, ennyit a királyról.
Veled mi az ábra?

:02:14
Hogy hogy mi az ábra?
:02:18
Esetleg eljönnél velem moziba?
:02:22
- Mit akarsz megnézni?
- A Sonny Chiba trilógiát.

:02:26
Az utcai harcos,
Az utcai harcos visszatér...

:02:29
és Az utcai harcos húga.
:02:31
- Ki az a Sonny Chiba?
- Hogy ki az a Sonny Chiba?

:02:35
Hát, a legkiemelkedõbb színész ma
a harcmûvészeti filmek területén.

:02:40
Egy kung-fu filmre akarsz elcipelni?
:02:45
Három kung-fu filmre.
:02:51
Hát ez nem fog menni.
:02:54
Nem igazán az én stílusom.
:02:57
Jól van.

prev.
next.