True Romance
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
Boris, fogd már be a pofád! Mindannyian
meg fogunk dögleni, ezek itt zsaruk.

1:43:06
Na és, kit érdekel?!
1:43:07
Tudod Lee, egy dolgot még nem mondtam el,
utálom a kibaszott zsarukat!

1:43:11
Jól van, legyetek jók, fiúk.
1:43:13
Mi nem akarunk senkit bántani
és megölni sem akarunk senkit...

1:43:15
még téged sem, szép szõke Frankenstein.
1:43:17
Dobd el azt a rohadt fegyvert!
1:43:20
- 211?
- Igen, 211.

1:43:25
Nesze, veszett kutya.
1:43:36
Szent isten!
1:43:37
- A kurva anyád, mi ez?
- Kik ezek a fickók?

1:43:40
Tegyék le a rohadt fegyvereket!
Tegyék le!

1:43:43
- Tegyétek le rohadékok!
- Bassza meg!

1:43:48
Azt mondtam tegyék le.
1:43:50
- Tényleg jól csináltam Lee-vel?
- Egyenesen beléd szeretett.

1:43:54
- Szerinted nem nyaltam ki nagyon a seggét?
- Azt mondtad, amit hallani akart.

1:43:58
Az annyi mintha kinyaltad volna.
1:44:01
Igen, de láttam a Hullazsákot, és
tetszett. Úgyhogy nem hazudtam

1:44:04
Igen? Akkor az mégse seggnyalás.
1:44:07
Mert õszintén tetted.
Ezt õ is tudja.

1:44:14
Kedvellek, Clarence.
Mindig is kedveltelek.

1:44:18
És kedvelni is foglak.
1:44:24
Tegyék le, most!
1:44:27
Tegyék le!
1:44:29
Tegyék le a fegyvert, rohadékok!
1:44:32
Dimes nyomozó. Dimes nyomozó.
1:44:35
Tegyék le rohadékok!
Letenni!

1:44:39
- Dimes nyomozó!
- Mi van?

1:44:40
Dimes nyomozó!
1:44:44
Mi van?
1:44:45
Nekem ehhez már semmi közöm, nem igaz?
1:44:48
Jól van. Úgyhogy én most elmegyek.
1:44:51
A többit már intézzék el
egymás között, rendben?

1:44:53
Fogd be a szád és maradj ott
ahol vagy, Elliot!

1:44:55
Honnan tudod a nevét?
És õ honnan tudja a tiédet?


prev.
next.