True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:02
Alo!
:45:03
Alo, bebeðim!
:45:05
Clarence?
:45:06
Ýyi bildin!
:45:08
Sesini duymak harika, n'aber lan?
:45:10
Beni çok yakýnda, kucaklayabileceksin.
:45:12
LA'e mi geliyorsun! Ne zaman?
:45:15
Yarýn.
:45:17
Yazdýðým mektupta olanlarý anlattým.
:45:19
Bu arada, yalnýz gelmiyorum, sevgili
karýmda benimle beraber gelecek.

:45:22
Siktir git ulan göt!
Clarence, evlendin mi lan?

:45:25
Ben artýk evli bir adamým dostum.
:45:28
Kalbimin diðer yarýsýna merhaba
demek ister misin, gel buraya.

:45:30
Selam, Dick. Ben, Alabama Worley.
:45:32
Nasýlsýn, Alabama Worley?
:45:36
Clarence senden baya bahsetti.
Senin en iyi arkadaþý olduðunu söyledi.

:45:39
- Bu yüzden sen benimde en iyi arkadaþýmsýn.
- Gitmemiz gerektiðini söyle.

:45:42
Clarence, gitmemiz gerek diyor.
:45:44
Bekle, Clarence'la konuþabilir miyim?
:45:46
- Almýþ mý mektubu?.
- Mektubu aldýn mý?

:45:49
Ne mektubu?
:45:50
- Ne mektubu?
- Mektuplarý ya...

:45:52
Ben mektup falan almadým hiç.
:45:54
Posta kutusuna bakmýþ mý?
:45:56
- Posta kutuna baktýn mý?
- Yo, ev arkadaþým, Floyd....

:45:59
- Hala bakmamýþ mý?
- Hala bakmadýn mý?

:46:04
Gidip bakmasýný söyle.
:46:06
Git ve bak.
:46:09
Bekle, bir saniye!
Clarence'la konuþabilir miyim lütfen?

:46:13
Seninle konuþmak istiyor.
:46:15
Gitmemiz gerektiðini söyle.
Mektubu okumasýný söyle.

:46:18
Mektubu oku.
:46:19
Onu öptüðümü söyle,
Yarýndan sonra...

:46:22
Tatlým, bekle bir dakika.
:46:24
Yarýndan sonra...
:46:25
Tüm para problemimiz çözülecek.
:46:30
Alo? Ne para problemi ya?
:46:34
Görüþürüz.
:46:37
Alo?
:46:53
Floyd!
:46:54
Floyd, tuvalet kaðýdýný
hepsini bitirdin mi abi ya?


Önceki.
sonraki.