True Romance
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:55:11
O kaosun ortasýnda...
1:55:14
Tek duyabildiðim, silah
seslerinin oluþturduðu fýrtýnaydý...

1:55:17
Ve aldýðým tek kokuda,
havadaki þiddetin kokusuydu...

1:55:20
Geriye dönüp baktýðýmda...
1:55:23
O anda düþüncelerimin çok açýk ve
doðru olduðunu görüp þaþýrýyorum.

1:55:26
Durmadan kafamdan geçip
duran üç kelime vardý.

1:55:29
Bozuk bir plak gibi takýlmýþtý sanki...
1:55:33
Sen çok müthiþsin.
1:55:35
Sen çok müthiþsin.
1:55:37
Sen çok müthiþsin.
1:55:41
Clarence bazen, eðer o gün
ölseydim, n'apardýn diye soruyor...

1:55:45
O kurþun iki santim
daha sola gelseydi eðer...

1:55:49
Ben ise gülüyorum...
1:55:51
Onu cevap vererek, memnun
etmek istemezmiþ gibi...

1:55:55
Ama her seferinde de cevap veriyorum...
1:55:57
Ona nasýl kendimi öldürmek
isteyeceðimi anlatýyorum...

1:55:59
Ama o acýnýn ve intihar
isteðinin, þafakta kaybolan...

1:56:03
Yýldýzlar gibi söneceðinide
söylüyorum sonra...

1:56:05
Ve durumun, o zamankinden pekte
farklý olmayacaðýný anlatýyorum...

1:56:09
Belki...
1:56:11
Tabi eðer ölseydi, oðlumuzun
ismi Elvis deðilde daha deðiþik...

1:56:14
Olurdu diyorum...
1:56:17
Turkish Subtitles by KEREM BEYIT
© COPYRIGHT BY KEREM BEYIT 2002


Önceki.
sonraki.