Yi tian tu long ji zhi mo jiao jiao zhu
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Ak je ktoko¾vek pokúsaný Wai Yat-Siuom
:47:03
pod¾ahne jeho mysli a poslúcha len Waia.
:47:05
Ak by som tvoju ženu nezabila,
mali by sme o jedného nepriate¾a viac.

:47:08
Tak tej sa nevyrovnáš.
:47:12
Wai nevie, aký mocný je meè Yee Tin.
:47:15
Použil sleènu Ho ako štít.
:47:16
Domnievam sa, že je zranený
energiou môjho meèa.

:47:29
Vaše Velièenstvo
:47:38
Príde všetkých 6 škôl od kopca?
:47:43
Vaše velièenstvo, príde.
:47:47
Upravte pozíciu 5 elementov.
:47:49
Keï budú na pol ceste
:47:53
polovica z nich zomrie.
:47:54
Ano.
:47:56
Som spä.
:48:00
Vaše Velièenstvo.
:48:02
Netopier, som rád, že si mi prišiel na pomoc.
:48:05
Znamená to, že mᚠnaozaj rád našu sektu.
:48:06
Starèe, mám nejaké informácie,
:48:09
a tiež som bojoval s Bez¾útostnou.
:48:12
Jej meè Yee Tin je naozaj silný.
:48:15
Si v poriadku?
:48:16
Samozrejme, budem v poriadku.
:48:18
Na stráž.
:48:20
Ktoko¾vek bude tvrdi že je vnuk
Krála Bieleho Orla

:48:23
a volá sa Chang Mo-kei,
bez varovania ho zabite.

:48:26
Èo si to povedal? Môj vnuk?
:48:27
Chcú sem posla niekoho,
kto bude hra tvojho vnuka a zabije a.

:48:33
Ak je tu nᚠHoly Fire Tablet
:48:36
nebojím sa jej meèu Yee Tin.
:48:38
Kecy.
:48:39
Ak sa nᚠMajster Yeung nestratí
:48:41
s jeho Magic Stance
:48:43
môže by ¾ahko zabitý.
:48:49
Kruci, ale to bolí.
:48:50
Si zranený?
Samozrejme.

:48:53
Ale nemohol som pred nimi strati tvár.
:48:56
Nevadí, pomôžem ti vylieèi si rany.
:48:58
To je zbytoèné, musíš vycuca jed z rán.

prev.
next.