Yi tian tu long ji zhi mo jiao jiao zhu
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Ïakujem za vᚠzáujem.
1:06:01
Celý ten súboj medzi Ming Sect a 6 školami
1:06:03
je pas nastražená Shing Kwunom,
majstrom Tse Shun.

1:06:07
Prosím, upokojte sa a nepadnite do jeho pasti.
1:06:08
Kecy, Evil Sect je moc brutálny.
1:06:11
Wai Yat-siu potrebuje krv pre cvièenie.
1:06:13
Tse Shun zabil mnoho nevinných ¾udí.
Mali by by zabitý.

1:06:16
Ano, potrebujem krv pre cvièenie
1:06:17
ale potrebujem krv z kuriat,
prasiat a moju krv.

1:06:20
Tejto noci, si ty zabila
pani Ho zo školy Kwun-lun.

1:06:23
Ani som ju nepoštípal.
1:06:24
A oh¾adom vraždy starej mníšky,
zabila si ich viac než ja.

1:06:28
Ty!
1:06:30
Shing Kwun slúži Yuen, chce,
aby ste sa pozabíjali navzájom.

1:06:33
Majster, dúfam, že rozumiete.
1:06:34
Ako si povedal, kde je teraz Shing Kwun?
1:06:37
Skryla sa v Shaoline pre 20 rokmi.
1:06:40
Je zamaskovaná.
1:06:46
Ako sa opovažuješ obviòova
môjho strýka Yuen Chuna?

1:06:50
Kde je Yuen Chun?
1:06:51
Plazí sa na cintoríne a chce
ukradnú Magický zvitok.

1:06:54
Majster Yeunga prividol na pokraj smrti.
1:06:56
Siu Chiu, objasni to.
1:06:58
Starý otec, nenechám nikoho, aby ti ublížil.
1:07:01
Chlapèe, urazil si Shaolin. Mᚠve¾kú pusu.
1:07:04
Okús môj Draèí dráp.
1:07:09
Majster, nechᚠnás odís ak a porazím?
1:07:14
Dohodnuté.
1:07:19
Takže, vpred.
1:07:47
Draèí dráp Shaolinu je lepší ako naše kung-fu.

prev.
next.