Beverly Hills Cop III
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:00
To je skvìlé.
1:04:03
Chytli ste ho. Výbornì.
Vloupal se do hlídaných prostor.

1:04:08
Klídek. Nechte si ty svý kecy
pro soutìž talentù v San Quentinu.

1:04:12
- Pøebírám vᚠpøípad.
- Mùj pøípad?

1:04:16
Sakra Axeli,
kdes mìl sakra teïka být?!

1:04:19
Nedovolenì vniknul dovnitø.
Støílel zbraní v parku.

1:04:22
Jsou tu kolem stovky bezbranných dìtí.
1:04:25
- Ve vìzení Oskara nedávaj, víme?
- Vyser si!

1:04:32
Je tu nìkdo z ...
1:04:35
Fullbright, tajná služba.
1:04:45
- Poslal jsem vás letadlem do Detroitu.
- Mìl byste být rád že tu jsem.

1:04:49
Vím co vyšetøujete.
Dìje se to právì tady.

1:04:53
Jo? A co vyšetøuju?
1:04:55
Papír, bankovní papír.
Ten byl v tom kamionu.

1:04:59
Chtìli jste sledovat ten kamion zpátky až do LA
abyste našli tu jeho tiskárnu.

1:05:04
- Je to pøímo tady ve Wonder Worldu.
- O èem to tady blouzní?

1:05:07
- Je to blázen! Tím se to vysvìtluje.
- Ve Wonder Worldu?

1:05:10
Tohle místo je na tom technicky líp
než Nasa a Nintendo dohromady.

1:05:14
Maj tu skrytou místnost pod touhle
zavøenou atrakcí. Byl jsem tam.

1:05:19
To proto mì pronásledovali.
1:05:21
Moji muži pronásledovali, pana Foleyho
1:05:23
protože je poblouznìný a potenciálnì nebezpeèný.
1:05:26
Takže ta místnost je taky blud?
1:05:29
Ne. Je tam zavøená atrakce,
kterou používáme....

1:05:32
Pro jistotu se tam kouknu.
Možná bysme se na ni mìli mrknout.

1:05:37
Šastný les - vstup pouze pro zamìstnance.
1:05:44
Pøímo tudy. Padìlané bankovky,
pøímo z téhle mašiny.

1:05:48
- Je to pravda?
- Obávám se že ano, dùstojníku.

1:05:51
Obávám se že jsme byli chyceni pøímo pøi èinu,
že ano, Ellisi?

1:05:54
Obávám se že ano.
1:05:58
Chtìli byste se na nì kouknout?
Jsou prvotøídní kvality. Spus to, Donalde.


náhled.
hledat.