Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Ne bih voleo da vas prekidam, ali
ne bi vam smetalo ako se pridružim?

:36:05
Pozvani samo za kapetanov sto,
a ja sam alergièan na brade.

:36:09
Jeste li alergièni na bogalje?
:36:13
Posle ovog uvoda,
kako da odbijemo?

:36:15
Odlièno.
Sreðeno je.

:36:16
Ti ideš, mala.
-Fino.

:36:19
Uživaj.
:36:21
Mimi ne deli moju averziju.
:36:24
Zapravo, uopšte nije probirljiva.
:36:26
Ne može biti, inaèe se
ne bi udala za mene.

:36:31
Kakva devojka!
:36:33
Obara ih s nogu,
kao i obièno.

:36:35
Meni vino, belo.
:36:37
Sve, samo da nije Retsina.
:36:41
Mimí je veoma lepa,
ali vi......

:36:43
...nisam vam èuo ime...
-Fiona.

:36:46
Nadam se a me neæete
pogrešno shvatiti...

:36:48
...ali smatram da je
vaš tip lepote suptilniji.

:36:51
Tipièan britanski kvalitet.
:36:53
Diskretnost, koja prikriva
nedirnut potencijal.

:36:58
Nigel veæ godinama dira
moj potencijal, nije li tako?

:37:02
Dakle, Nigele?
:37:04
Hajde, tvoja divna ženica
je upravo izjavila...

:37:07
...da pred tobom nema više tajni.
Taèno ili pogrešno?

:37:11
Mislim da u svakom èuèi
neotkriven kutak.

:37:17
Polu jadno, ali
bolje nego ništa.

:37:20
Moraæeš se složiti s tim.
:37:22
U pravu je, svako ima neke
tajne koje skriva.

:37:25
Svaka veza, koliko god harmonièna,
negde èuva seme farse, tragedije.

:37:37
Ne dopada mi se ono nebo.
Pokvariæe se vreme.

:37:40
Isuse, nemoj da se
vadiš na vreme.

:37:44
Ja se nadam da æe brod potonuti
i da æemo svi zaglaviti...

:37:47
...na pusto ostrvo.
Ja bih jedini preživeo.

:37:50
Je li tako?
Zašto tako govoriš?

:37:52
Niko se ne bi usudio
da pojede mene, kripla.


prev.
next.