Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

1:31:08
Ti si, baš sam se pitao.
1:31:10
Propustio si veèeru.
1:31:12
Potpuno sam izgubio
pojam o vremenu, izvini.

1:31:14
Nije vašno. Dado mi
je pravio društvo.

1:31:17
Kako je prošao bridž?
1:31:19
Propast.
1:31:21
Imali smo lošu sreæu. Nisam dobijao
gore karte nikad životu.

1:31:27
Ko nema sreæe u kartama,
ima u ljubavi...

1:31:30
Mogu li te ponuditi piæem?
1:31:32
Hvala, nekom drugom prilikom.
1:31:35
Ideš, draga?
1:31:45
Nakeženi seljak! Samo bi
da ti uskoèi u pantalone.

1:31:49
Ko kaže!
1:31:51
Kako to misliš?
1:31:53
Nisam totalna budala. Tvoja
opsesija onim amerièim ludakom.

1:31:57
Znam gde je tu privlaènost,
a to nisu njegove plave oèi.

1:31:59
Ne razumem.
1:32:01
Njegovu ženu juriš.
Uzbuðuje te!

1:32:04
Šta? Sažaljevan jadnicu,
to je sve.

1:32:08
Toliko da ti je
jezik na podu.

1:32:12
Pazi se, Nigele.
1:32:15
Sve što uradiš,
ja mogu bolje.

1:32:40
Ne razumem zašto
ne uzmeš Dramamine?

1:32:42
Rekla sam ti, jer me onesveste.
1:32:46
Naravno, bolje je
patiti nego spavati.

1:32:52
Biæu dobro.

prev.
next.