Bitter Moon
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
...zašto se ne vratiš na još jednu
rundu i ostaviš me na miru!?

1:34:03
Fino! Ako se tako
oseæaš, mogao bih!

1:34:19
Vremenom je Mimi postala
daleka uspomena.

1:34:23
Zatvoreno poglavlje.
1:34:25
Moj oseæaj slobode
se vratio, uz osvetu.

1:34:30
Nisam šutnuo Mimi
zbog druge žene.

1:34:33
Menjao sam je
za ceo ženski rod.

1:34:37
Rešio sam da
nadoknadim propušteno.

1:34:48
Bez emotivnih veza.
1:34:50
Valjao sam se u ženskom mesu
kao svinja u oboru.

1:34:55
Odskakao sa kreveta na krevet, grabio
sve uz put i nastavljao dalje.

1:35:03
Svaki dan je obeæavao neko novo,
kratkoroèno seksualno iskustvo.

1:35:08
Kraæe, bolje.
1:35:11
U oèima svake žene sam
video odraz sedeæe.

1:35:34
Posle dve godine jebavanja naokolo,
ostavio sam svaku pomisao na pisanje...

1:35:38
...i zamenio noæ za dan.
1:35:41
Kao Dracula, ustajao sam sa zalaskom
i povlaèio se u gnezdo u zoru.


prev.
next.