Clear and Present Danger
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:34:13
Irás a la cárcel, amigo.
1:34:16
¿Qué es eso? ¿Qué crees qué tienes ahí?
1:34:20
Violaste la ley.
1:34:23
Eres un niño explorador.
1:34:27
Mírate. Ves todo de una forma simplista.
1:34:30
No, no de una forma simplista, Ritter.
¡Sino bueno o malo!

1:34:35
- ¡Ves! Vuelves con eso otra vez.
- ¿ Por qué me dejaron fuera?

1:34:40
Estás metido hasta el cuello.
Compareciste ante el Congreso.

1:34:43
Obtuviste dinero por hacerlo.
Mentiste bajo juramento...

1:34:46
- ¡Nunca le mentí al Congreso!
- Le dijiste que no había tropas.

1:34:51
- ¡Hay tropas!
- Sabes que no lo sabía.

1:34:54
No. No lo recuerdo.
Es el término que tienes que aprenderte.

1:35:00
- ¿Quién autorizó esto?
- Claro, te preguntarán eso.

1:35:04
- ¿Quién lo autorizó?
- No lo recuerdo... Senador.

1:35:14
No me contrataron para el estúpido
programa político de alguna persona.

1:35:19
¿Quién autorizó esto? ¿Cutter?
1:35:23
Cutter no puede
ni atarse los zapatos sin autorización.

1:35:31
- Si tengo que ir a la cárcel, irás conmigo.
- Te equivocas de nuevo.

1:35:34
Tengo una tarjeta firmada que dice
"puede salir de la cárcel libre".

1:35:40
"El presidente autoriza a Robert Ritter,
el vicedirector de la CIA...

1:35:45
...a llevar a cabo la Operación Reciprocidad
incluyendo todo el apoyo necesario."

1:35:50
"Esta operación se considera importante
para la seguridad nacional de los E.E.U.U."

1:35:59
¿Tú no tienes una de éstas,
verdad, Jack?


anterior.
siguiente.