Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Kao da hoæu da
kad njegova deca odrastu

:10:05
osvete smrt svoga oca
:10:07
kada to najmanje oèekujem...
:10:09
On je bio dobar prijatelj
i dobar saveznik predsednika U.S.A

:10:22
To me ne iznenaðuje.
:10:24
Trebalo bi barem da te zabrinjava.
:10:26
Šta æe uraditi?
:10:28
Juriæe me?
Uhapsiæe me?

:10:31
Plašiš me.
:10:33
Hoæeš li prekinuti dovoljno dugo
:10:35
da ti mogu reæi nešto važno?
:10:41
Hvala.
:10:46
Slušaj,
plaæaš me za savete,

:10:50
savetujem te.
:10:52
Održavam te u životu
sa ovim informacijama.

:10:55
Ako se ne slažeš sa mojim savetima
:10:57
i nastaviš posao
:11:00
isto kao i dosad
:11:01
s' mudima umesto glavom
:11:04
dve stvari æe se dogoditi
:11:06
daæu otkaz,
a ti æeš biti ubijen.

:11:21
Zaboravio si da mi kažeš
:11:23
o tvom izviðaèkom putu.
:11:24
Ne, nisam.
:11:26
Ostvario si drugu vezu.
:11:27
Ko je on?
:11:29
Castro mi uvek postavlja isto pitanje
:11:31
o mojim izvorima,
:11:32
i uvek mu dajem isti odgovor.
:11:34
Da, ali Castro ti nije platio
:11:36
to što ti ja plaæam.
:11:38
Ovaj te neæe koštati ništa.
:11:43
Žena.
:11:45
Koristis ženu.
:11:47
Ha, ha, ha!
:11:54
Neæe da pluta!
:11:58
John, sta želiš,
tost ili...


prev.
next.