Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Oni misle da mogu da urade bilo šta.
1:01:02
Znaš šta, greše.
1:01:04
Da, gospodine.
1:01:06
Oni greše.
1:01:09
Oni su direktno izazvali
1:01:11
vrhovnu moæ
1:01:12
U.S.A.
1:01:15
Nema više poruka.
1:01:16
On hoæe da dobije poruku
1:01:19
bez obzira da li telefon zvoni ili ne.
1:01:22
To su njegove reèi?
1:01:24
Da li zvuèi kao da su njegove?
1:01:26
On ne može biti jasan kada je jasnoæa
1:01:29
taèno ono što on želi da izbegne.
1:01:32
Kako on to misli
da li se rukavice skidaju?

1:01:34
Da.
1:01:51
Kažem ti,
1:01:52
nisam imao ništa sa tim.
1:01:55
Nisam.
1:01:56
Voleo bi da jesam,
zaslužili su.

1:01:59
Ali nisam to bio ja.
1:02:01
Pa, ko je onda?
1:02:03
Znaš...
ti nemaš odgovora.

1:02:06
Jeli ovo kao i sa Castro-m?
1:02:09
Bez odgovora?
1:02:10
Ne želiš da èuješ odgovor.
1:02:13
Da, želim.
1:02:16
Bilo je uraðeno da izgleda
kao da si ti uradio

1:02:19
kao jedan od ostalih,
1:02:21
kao što si i posumnjao.
1:02:22
Uvek je prijatelj koji te najviše mrzi.
1:02:25
Daj mi telefon.
1:02:33
Rojas.
1:02:34
Da li si ti to uradio?
1:02:37
Da li sam ja to uradio?
1:02:39
Zoveš me da pitaš
1:02:40
da li sam ja to uradio?
1:02:42
Ne konsultuješ se sa nama.
1:02:44
Dovodiš nas u opasnost,
1:02:46
i sada imaš drskosti da...
1:02:48
da hoæeš da me ubediš
da to nisi bio ti?

1:02:51
Nisam Enrique.
1:02:52
Ti si zvao Amerikance
1:02:53
da se osvetiš
1:02:54
svima nama.
1:02:56
Kunem se.
1:02:57
Nisam imao ništa sa time.
1:02:59
Zašto oèekuješ da æu
da te slušam kada lažeš?


prev.
next.