Clear and Present Danger
prev.
play.
mark.
next.

1:33:07
Da.
1:33:10
Ovo je on.
1:33:15
Kada?
1:33:21
James?
1:33:24
Hvala.
1:33:27
Admiral
James Greer

1:33:29
posvetio je svoj život svojoj državi
1:33:31
i svojoj porodici,
1:33:34
pružajuæi nesebièno
svoju ljubav i mudrost.

1:33:39
On je služio svoju državu
viže od 50 godina,

1:33:43
upisao se u mornaricu sa 17,
1:33:46
maturira na akademiji,
1:33:48
postigavši tri zvezdice
za svoju zastavu,

1:33:52
Živeo je kroz teške dogaðaje
1:33:54
u njegovom državnom životu.
1:33:56
On je uèestvovao u njima.
1:33:58
On ih je èinio lakšim za nas ostale
1:34:01
sa njegovim znanjem,
poštenjem,

1:34:03
integritetom
i njegovom hrabrošæu.

1:34:15
Ne mogu da ih vidim
ali znam da su dole.

1:34:19
5 kilometara istoèno od tvoje pozicije.
1:34:25
Samo nastavi napred.
Uhvatiæemo ih.

1:34:28
Nikada nije pomislio da je u zabludi
1:34:31
misleæi da jedan èovek
1:34:33
može izleèiti bolesntnost sveta.
1:34:35
Uvek vojnik
1:34:38
na bojištu Južnog Pacifika,
1:34:40
Koreje, Vietnama,
i Washington-a,

1:34:43
on se borio kao èlan tima
1:34:45
da saèuva ideale...
1:34:48
Knife, ovde Variable.
Prijem.

1:34:49
...ove nacije.
1:34:51
Knife, ovde Variable.
Prijem.

1:34:55
...utoèistu zemlje
1:34:57
poveravamo telo našeg prijatelja.
1:34:59
Zaštiti našem bogu na nebesima

prev.
next.