Clear and Present Danger
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:06:01
Bu konuda ne yapmamýz gerekiyorsa,
çok dikkatli yapmalýyýz, -

2:06:05
- aksi takdirde insanlar
yanlýþ fikirlere kapýlabilirler.

2:06:09
Yalan söylemeliyiz.
2:06:12
- Öyle bir þey söyledim mi?
- Hayýr, söylemediniz.

2:06:17
- Canýn sýkkýn.
- Öyle.

2:06:20
Anlýyorum.
Sana bir tavsiyede bulunabilir miyim?

2:06:26
Gerçi sen bunu bilirsin, akýllýsýn.
2:06:28
Canýn sýkkýnken
önemli kararlar verme.

2:06:32
Siz verdiniz. Bu yüzden
Amerikan askerleri ve siviller öldü.

2:06:38
- Ben böyle bir emir vermedim.
- O ayaklar bana sökmez!

2:06:42
Bilmiyormuþ numarasý yapýp da
onlarýn anýlarýný lekelemeyin!

2:06:46
- Sen hangi cüretle...
- Siz hangi cüretle, efendim?!

2:06:50
Hangi cüretle buraya gelip de
sokak köpeði gibi bana baðýrabiliyorsun!

2:06:53
Ben Amerika Birleþik Devletlerinin
Baþkanýyým!

2:07:00
Bunu yapmak
bana da bir zevk vermiyor, efendim.

2:07:04
Geçici Ýstihbarat Müdür Yardýmcýsý
olarak görevim, -

2:07:07
- bu meseleyi, Senatonun
Gözetleme Komitesine bildirmektir.

2:07:16
- Bunu yapamazsýn.
- Öyle mi?

2:07:24
Bu büyük oyunda
sen de bir fiþ elde ettin.

2:07:29
O fiþi baþýnýn derde gireceði
güne kadar saklayacaksýn.

2:07:34
Ondan sonra fiþini ortaya koyacaksýn.
2:07:38
Ve ben de bu fiþi senin adýna
nakde çevireceðim. Doðru, deðil mi?

2:07:44
Siz söyleyecek daha fazla bir þeyim
olduðunu sanmýyorum, efendim.

2:07:48
Ülke bir baþka skandala daha
dayanamaz, Jack. Korunmak için -

2:07:54
- yukarýya kadar uzanan
bir baþka hileye izin vermez.

2:07:59
Esas sen sorumlu tutulacaksýn.
Tabii Cutter ve Ritter da, -


Önceki.
sonraki.