Clerks.
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Skidaj te rošule smesta, Doroti Hamil,
i otvori jebenu radnju!

:54:07
-Dante, gde si?
-Zauzet je!
-Samo sekund!

:54:10
Jebem ti "sekund"!
Oh, pogledaj se! Ne znaš ni da dodaš!

:54:15
-Znam da dodam!
-Kako bi bilo da se malo zakloniš?
Èoveèe, užasan si!

:54:19
-Ko si ti da procenjuješ?
-Ja procenjujem šta god hoæu, druškane!

:54:23
-Dante, igraš li?
-Nemojte mu dodavati! Oèajan je!

:54:28
-A ti si bolji, jeli?
-Zbrisaæu ti guzicu bilo kad, mali!

:54:31
-Lako ti je da prièaš odatle.
-Daj mi taj štap, lepotane!

:54:34
Izbiæu ti jebene zube i ubaciti pravo u tvoju guzicu!
:54:38
-Jel' otvoreno?
-Da, jel' otvoreno?

:54:41
Ne!!
:54:45
U redu, eno ti štap tamo.
Šutiraš na onaj go.

:54:48
Hej, Reding! Dolazi.
Drži ovog seronju!

:55:06
Oh, èoveèe. Hej!
:55:08
Hajde, krenimo!
Hajde drži ga!

:55:11
Hajde, drži ga!
:55:29
-Daj mi još jednu loptu.
-Nema više.

:55:34
Šta to govoriš?
Koliko si loptica poneo?

:55:37
Poneo sam narandžastu
i... narandžastu.

:55:42
Hej, ima li loptica tamo dole?
:55:45
Najveæi par koji si dosada video,
šumski èoveèe!

:55:50
-Poneo si samo jednu lopticu?
-Mislio sam da æe Redding poneti sve.

:55:53
-Kod Dantea su loptice.
-Niko nema ni jednu lopticu?

:55:57
Sranje!
:55:59
Imali smo 12 min igre i sad je kraj?
Jebem ti!


prev.
next.