Clerks
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:00
- ¿Qué pasa?
- No estoy embarazada.

1:03:02
¿Ibas a decirmelo, o ibas a
mandarme una invitación?

1:03:05
Te lo iba a decir, pero nos llevábamos
tan bien que no quería estropearlo.

1:03:08
Podrías habérmelo dicho suavemente.
1:03:10
Podrías haber empezado diciendo que
tenías novio. Yo te dije que tenía novia.

1:03:13
Lo sé, lo siento, pero cuando hablabamos
se me olivaba que tenía novio.

1:03:18
- Y luego él me lo propuso el mes pasado.
- Y tu dijiste que sí.

1:03:20
Bueno... algo así.
1:03:22
¿Eso te enseñan en tu escuela?
¿"Algo así"?

1:03:25
Todos lo sabían menos yo.
¿Sabes lo humillante que es?

1:03:28
Si te lo hubiese dicho, me hubieras
dejado de llamar, como un bebé.

1:03:31
- ¿Cómo lo sabes?
- Porque te conozco.

1:03:33
Prefieres medidas drásticas a las racionales.
1:03:35
- ¿Así que realmente te vas a casar?
- No.

1:03:38
¿No te vas a casar?
1:03:40
La historia es así: Él se declaró,
yo le dije que lo pensaría,

1:03:45
y el insistió en que me pusiera
de todas maneras el anillo.

1:03:47
Entonces mi madre le dijo al periódico
que estábamos comprometidos.

1:03:49
- Típico de ella.
- Entonces mi madre llamo esta mañana...

1:03:52
para decirme que el anuncio estaba
en el periódico.

1:03:54
Fue ahí cuando tomé un tren para volver,
porque sabía que estarías destrozado.

1:03:58
- Gracias por el voto de confianza.
- ¿Estaba en lo correcto?

1:04:00
"Destruido" es un término duro.
1:04:02
"Perturbado" es mejor.
"Levemente perturbado" incluso.

1:04:04
Me encanta la fachada de macho.
Es tan excitante.

1:04:08
- ¿Qué huele a cera para zapatos?
- ¿Así que viniste a qué? ¿A reconfortarme?

1:04:12
Lo último que necesito es que
pienses que te oculto algo.

1:04:15
- ¡Pero lo has hecho!
- No, no fue así realmente.

1:04:17
Te dije que estaba saliendo
con otras personas.

1:04:19
Si, pero nada serio.
Dios, te vas a casar.

1:04:22
Creo que es algo más
que salir con alguien.

1:04:25
- ¿Qué pasa?
- Le voy a devolver el anillo.

1:04:28
- ¿Qué?
- No quiero casarme con él.

1:04:30
No quiero casarme ahora.
Estoy a punto de terminar la carrera.

1:04:33
Quiero especializarme después de esto,
y luego empezar a trabajar.

1:04:37
No quiero ser una esposa primero
y luego tener que preocuparme por...

1:04:40
cuándo voy a encajar las otras cosas.
1:04:42
He llegado demasiado lejos y estudiado
demasiado duro...

1:04:44
para dejar que mi educación se
desperdicie siendo ama de casa.

1:04:47
Y sé que eso es lo que voy a ser.
1:04:49
Sang acaba de firmar con una empresa importante,
y va a recibir un salario enorme,

1:04:53
lo que no me dará razones para trabajar.
1:04:55
- Es muy tradicional.
- Espera un momento.

1:04:57
- ¿Su nombre es "Sang"?
- Para. Es un buen tipo.


anterior.
siguiente.