Clerks
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
i sada joj se sveti tako sto je postavio
lazan clanak o njoj u novinama.

:26:06
Halo, Halo?
:26:18
Nije me briga sto mi je rodjaka,
prikucacu tog cistaca cipela nocas ponovo.

:26:22
- Pogledaj ko nam to stize
Jebeni ljudski vakuum.
- Drkadzijo, sta radis ovde?

:26:25
- Samo kuliram sa Tihim Bobom i njegovim
rodjakom.
- On ti je rodjak?

:26:28
- On je i iz Rusije, takodje.
- Nemoguce.

:26:30
- Iz kog dela Rusije?
- Odkud znam, zar ti licim na jebenog biografa?

:26:34
- Olaf, iz kog dela Rusije dolazis?
- Moskva.

:26:39
- Govori samo Ruski?
- Prica i Engleski po malo, ali ne kao i mi.

:26:43
- Ostaje ovde?
- Ne, odlazi u veci grad ove nedelje.

:26:46
- Zeli da postane hevimetal pevac.
- Nemoguce.

:26:48
Kunem ti se. Olaf, metal.
:26:51
To je njegovo jebeno metalno lice.
Olaf, devojka?

:26:55
- Sjebano, covece.
:26:57
- Sta je rekao?
- Nemam pojma, covece.
Ali tip je pravi karakter.

:27:01
- Zeli da svira metal?
- Da, ima svoj bend u Moskvi.

:27:04
- Zovu se "Fakin Jenki Blu Dzins"
ili slicno.
- To zvuci metalno.

:27:08
Trebalo bi da ga cujes kako peva.
Olaf, "Berserker."

:27:11
- Ajde covece "Berserker"!
- Peva li na Engleskom ili Ruskom?

:27:15
Na Engleskom, hajde "Berserker."
Devojke misle da si seksi.

:27:19
- Aah. Aah.
- Gledaj, sad ce da peva, zabavno je.

:27:32
- To je bilo jebeno zabavno, covece.
- Je li on to reko "praviti jebanje"?


prev.
next.