Disclosure
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:13:00
o mé budoucnosti...
:13:01
víte, opravdu odùvodnìné øeèi...
:13:05
co by podle vás øekla Susan?
Abych šel za Garvinem?

:13:20
TADY TOM SANDRES
:13:22
HNED PØIJDU
:13:26
Rád bych vás pøedstavil.
:13:28
Tohle je Tom Sanders, vedoucí výroby.
:13:31
Steven Chase z Crescent Capitalu.
John Conley.

:13:33
Vy jste John Conley?
:13:35
Junior. Tatínek pøijede v pátek
s èleny Rady.

:13:38
-Uvidíme se u obìda.
-Tome, pojïte dál.

:13:42
Chtìl jste se mnou mluvit?
:13:44
Ano, omlouvám se za dnešní ráno.
To víte, dìti...

:13:47
Znáte se s Meredith Johnsonovou?
:13:50
Co se stalo?
Zdravíte mì jako malomocnou.

:13:53
Mám starosti.
Ty za to nemùžeš.

:13:55
To je stará historka.
Zlomil mi srdce.

:13:58
Chce mi tady dìlat kázání.
:14:00
Já myslel, že máte srdce z plastiku.
:14:02
Øíkal, že jednou budu úspìšná.
:14:04
-Nemýlil se.
-Báchorky!

:14:06
-Vùbec ne.
-Nevìdìl jsem, že se znáte.

:14:09
Wilde øekl: "Mám rád muže s budoucností
a ženy s minulostí".

:14:12
Jsi na transakèním oddìlení?
:14:15
Já nevím.
Jsem na transakèním?

:14:18
Posledních pár let napravuji škody,
které tady Bob zpùsobil.

:14:23
Jaké škody?
Jsem pøece bohatý èlovìk!

:14:25
Ano, teï jste ještì bohatší.
:14:28
Uvidíme se nìkdy?
:14:30
S radostí.
:14:31
Budete mít teï spoustu èasu.
:14:33
Byl jsem si jist, že to slouèení zkrachuje.
:14:36
Conley na to nestaèil.
To Meredith navrhla pøevod akcí.

:14:41
Conley se domnívá, že je to jeho nápad.
:14:43
-Opravdu?
-Považují se za osvícené Bohem?

:14:46
Ona zachránila slouèení.
:14:48
Když mᚠteï peníze,
kup si novou vázanku.

:14:53
O èem jste to vlastnì chtìl
se mnou mluvit?

:14:59
Ta coura Meredith Johnsonová!
Svinì Garvin!


náhled.
hledat.