Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Tražili ste poslugu i
naljutili se kada Vas nije htio poslužiti.

1:30:07
Zato ga se hoæete riješiti ovom
napuhanom optužbom.

1:30:11
Jedino što ste dokazali je da
žena na vlasti...

1:30:15
može biti jednako brutalna
kao i muškarac.

1:30:18
Hoæete mi suditi?
Budimo pošteni pa recimo zašto.

1:30:21
Ja sam seksualno agresivna.
I to mi se sviða.

1:30:24
Tom je to znao i Vi tu ništa
ne možete uèiniti.

1:30:26
Od pamtivijeka je bilo tako.
1:30:29
Pokrite, sakrijte, zakljuèajte i bacite kljuè.
1:30:32
Oèekujemo da žena radi muškarèev
posao, zaraðuje novac...

1:30:35
i da onda legne da je muškarac poševi
kao i prije sto godina!

1:30:39
Eh pa, ne hvala.
1:30:47
Neæeš ovo vjerovati. Mislim da su se
uspanièarili.

1:30:52
-Šta je rekao Phil?
-Da se vraæaš na posao.

1:30:54
Dobit æeš 100.000 dolara odštete,
a ja moj honorar.

1:30:58
A Meredith?
1:30:59
Ostat æe do kraja udruživanja, a onda...
1:31:02
æe kao hitno morati napustiti firmu.
Izbacili su je.

1:31:06
Ovo je potpuna pobjeda!
1:31:09
Gotovo je!
1:31:17
Gotovo mi ga je žao. Nema pojma.
1:31:30
Moram ovo proèitati prije potpisivanja.
Nije da ti ne vjerujem.

1:31:34
Samo da je gotovo prije ponoæi.
1:31:37
Garvin to hoæe skinuti s leða.
1:31:43
Htjeli bi da napraviš jednu
prezentaciju Arcamaxa...

1:31:46
za sutrašnju objavu udruženja.
1:31:48
Ništa tehnièko, èetiri minute.
1:31:50
U redu.
1:31:52
Odlièno.
1:31:53
Sada joj idem saopæiti. Neæe biti lako.
1:31:57
Mislio sam da uživaš u takvim stvarima.
1:31:59
Kad netko napadne nekog od naših
mi ga branimo.


prev.
next.