Disclosure
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
i poèela masirati moj penis.
1:04:02
-Da li Vas je to uzbudilo?
-Da.

1:04:04
Onda se spustila niže...
1:04:06
i onda...
1:04:08
je uzela moj penis u usta.
1:04:09
Jeste li imali klimaks?
1:04:11
Zgrabio sam je za ruène zglobove i
bacio je na pod.

1:04:15
Hteo sam otiæi.
1:04:17
I šta je onda napravila gðica Džonson?
1:04:20
Zapretila mi.
1:04:21
Rekla je: "Gotov si."
1:04:24
A sutradan mi je g. Blekburn rekao...
1:04:28
da je ona rekla da sam je ja
seksualno napastovao.

1:04:34
Gosp. Heler?
1:04:35
-Gosp. Sanders, da napravimo pauzu?
-Ne treba, hvala.

1:04:38
Rekli ste da je vino bila ideja
gðice Džonson?

1:04:42
Da.
1:04:43
Ali dok ste živeli sa gðicom Džonson...
1:04:47
niste li zajedno otkrivali nova vina
na putovanjima u Napa Dolinu?

1:04:51
Da.
1:04:53
Romantièna putovanja?
1:04:55
Da.
1:04:56
Ali u njenoj kancelariju niste oèekivali
ni najmanje romantike?

1:05:00
Da li ste vodili razgovor posle ruèka
o tome kako...

1:05:04
kad vidite Meredit onda Vam...
1:05:06
se digne?
1:05:09
To je rekao neko drugi.
1:05:11
Nije li izraz "digne" jedna
vrsta slenga za erekciju?

1:05:14
Razgovarali ste dakle o...
1:05:17
erekciji? Da Vam se dig'o?
1:05:19
Da, ali nisam to ja rekao.
1:05:21
Ali ste se tome smejali.
1:05:23
Da.
1:05:25
Vi to porièete.
1:05:27
To je bilo bezazleno.
1:05:29
Ako je bilo bezazleno...
1:05:31
zašto smo danas ovde?
1:05:33
Bio je to samo...
1:05:35
muški razgovor.
1:05:37
O tome kako vam se dig'o.
1:05:39
Ne uopšteno, ne.
1:05:41
Ipak Vi oèekujete da posle
Vašeg razgovora o seksu...

1:05:45
mi verujemo da Vi niste mislili na seks?
1:05:47
Tako je.
1:05:49
Opišite Vaš raniji odnos
sa gðicom Džonson.

1:05:54
Da li je bio jako seksualan?
1:05:56
Ne mogu ga meriti.
1:05:59
Svaki dan?

prev.
next.