Drop Zone
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Odbor æe to da razmotri za dve nedelje.
:18:03
Odrediæe Terijevu i tvoju
odgovornost za nesreæu!

:18:08
Vazduhoplovnu firmu su preplavili
novinari, osiguranje,...

:18:13
...roðaci poginulih!
Nikoga ne zanima iskakanje iz 747!

:18:19
Traže žrtveno jagnje,
a to ste Teri i ti!

:18:27
Postupak znaš...
Moram ti oduzeti znaèku i pištolj!

:18:31
Suspenduješ me?
-Znaš pravila! Daj znaèku i oružje!

:18:50
Briga me...Neæu da odustanem!
:18:59
Da, skoèili smo iz putnièkog aviona...
Scenario s taocima.

:19:04
Znaèi da je izvodljivo?
-Mi smo to uèinili.

:19:07
Ali iz 727, sa 7.000 m,
na vežbi, bez eksplozije...

:19:11
747 na 12.500 m? Sumnjam.
Postoji još jedan problem.

:19:16
Vidite ovaj prsten...
Visokootporni metal!

:19:21
Teroristi su mogli da sakriju oružje,
ali ne i ovo.

:19:26
Ovaj bi metal gadno
zapištao na metal detektoru.

:19:33
S pravom opremom je moguæe?
-Da bi iskoèili iz 747...

:19:38
...morate biti supervešti ili idioti.
Koji vas zanimaju?

:19:43
Kako to?
-Vešt je Don Džeger,
prvak u slobodnom padanju...

:19:48
Idiot je njegov partner, Džes Krosman...
-Gde ih mogu naæi?

:19:52
Krosman živi u blizini.

prev.
next.