Dumb & Dumber
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:02
Малко закъснявах,
та исках да спестя време.

1:21:09
Добре. Ше бъда в кухнята,
когато си готов.

1:21:33
Утре в "Настоящи Случаи":в дома на адвоката
на братя Менендес.

1:21:37
Ще се върнем след минутка
със сърцераздирателната история...

1:21:41
на сляпото момче от Роуд Айлънд
измамено да купи мъртво папагалче.

1:21:46
Мислех си, че то просто е много мълчаливо.
1:21:54
Кои са тези извратени хора?
1:22:00
Здрасти!
1:22:05
Помниш ли ме?
1:22:09
Не съвсем.
1:22:11
Провидънс.
1:22:14
Закарах те до летището преди една седмица.
- Боже мой...

1:22:19
Лойд, нали?
- Запомнила си името ми!

1:22:24
Какво правиш в Аспен?
- Донесох ти куфарчето.

1:22:28
Забрави го на летището, глупаче такова.
1:22:32
Куфарчето е у теб?
1:22:35
В хотела ми е.
Скачай на мотора, ще отидем да го вземем.

1:22:39
Освен...
1:22:41
ако не си заета.
1:22:43
Не, само почакай малко тук.
1:22:52
Хайде, пускай водата, копеле!
1:22:59
Хари, какво правиш още вътре?

Преглед.
следващата.