Exotica
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
- Tracey?
- Da?

:17:06
Nisam tako dosadan, ili?
:17:08
- Na šta misliš?
- No, slušalice.

:17:12
Mislim, nekad smo slušali radio...
:17:15
in ti si imala obièaj,
da mi postavljaš pitanja.

:17:19
Znaæi hoæeš, da te još više ispitujem?
:17:23
Naravno. Da, mislim, ako je još nešto,
što hoæeš saznati.

:17:28
OK. Videæu šta još mogu da izmislim.
:17:31
- Pozdravi svog oca.
- Hoæu.

:17:33
- Laku noæ
- Laku noæ.

:17:55
- Jel ko šta rekao?
- Ne.

:17:59
Onda, o èemu se radi?
:18:01
Upravo sam opazila
promenu u tvom ponašanju.

:18:09
Vidi, razumem,
ako ne želiš najaviti Christine.

:18:13
Mogu sama.
:18:17
zapravo, razmišljala sam,
da bi možda...

:18:19
trebala biti više upletena
u najavljivanje...opæenito

:18:26
Mogla bih imati mikrofon,
kao što ga je imala majka.

:18:29
Ne, mislim, zapravo
uživao sam najavljivajuæi Christine.

:18:33
Mislim, èini mi se katarzièno, znaš?
:18:35
- To nije to, zašta dobijaš platu.
- Ali, izgleda mi...

:18:39
da sam plaèan, da najavim svaku djevojku,
kao, da je nešto posebno, zar ne?

:18:44
- Znaèi, mogu to uèiniti,
samo moram pustiti svoju maštu sa uzda.

:18:51
Onda, mislim, što se tièe
Christine, znaš....

:18:55
Moja mašta malo podivlja.
:18:57
Tu nema ništa, što mogu uèiniti, Zoe.

prev.
next.