Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

2:17:22
M-am gândit foarte mult...
2:17:24
la mama ºi la Bubba
ºi la locotenentul Dan.

2:17:29
Dar cel mai mult,
2:17:31
m-am gândit la Jenny.
2:17:34
M-am gândit foarte mult la ea.
2:17:39
De mai bine de doi ani,
2:17:41
un om pe nume Forrest Gump,
2:17:43
un grãdinar din Greenbow, Alabama,
oprindu-se doar ca sã doarmã,

2:17:47
aleargã de-a lungul ºi de-a latul Americii.
2:17:49
Charles Cooper
vã oferã acest reportaj.

2:17:52
Pentru a patra oarã
2:17:54
în cãlãtoria sa de-a curmeziºul Americii,
2:17:56
Forrest Gump, grãdinarul
din Greenbow, Alabama,

2:17:59
e pe cale sã traverseze
fluviul Mississippi, din nou, astãzi.

2:18:02
Sã fiu al dracului. Forrest?
2:18:04
Domnule, unde alergaþi?
2:18:06
Faceþi asta
pentru pacea lumii?

2:18:09
Pentru cei fãrã casã?
2:18:12
Pentru drepturile femeilor?
2:18:15
mediul înconjurãtor?
2:18:16
Nu puteau crede
2:18:17
cã cineva putea sã alerge
2:18:20
fãrã nici un motiv.
2:18:22
De ce faceþi asta?
2:18:24
Am simþit nevoia sã alerg.
2:18:27
Am simþit nevoia sã alerg.
2:18:30
Tu eºti.
2:18:31
Nu pot sã cred cã eºti tu.
2:18:35
Acum...din unele motive,
2:18:36
ceea ce fãceam pãrea sã...
2:18:39
aibã sens pentru unii.
2:18:41
A fost ca ºi cum o alarmã
mi-ar fi sunat în cap.

2:18:45
Am spus, "Iatã un tip
care face ceva.

2:18:49
Iatã pe cineva
care are rãspunsul."

2:18:51
Te voi urma oriunde
dle Gump.

2:18:53
Aºa cã aveam însoþitori.
2:18:58
ªi dupã asta,
ºi mai mulþi.


prev.
next.