Forrest Gump
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
jake kao ni jedne koje sam video.
:05:02
Ali njegova leða su kriva kao kod politièara.
:05:06
Ali æemo da ga ispravimo
zar ne, Forrest?

:05:09
Forrest!
:05:11
Kad sam bio beba,
:05:13
Mama mi je dala ime po velikom
heroju graðanskog rata

:05:17
Generalu Nathan Bedford Forrestu.
:05:18
Ona kaže da je bila
nekako povezana sa njim.

:05:21
Ono što je on radio,
:05:23
je da je osnovao klub pod
imenom Ku Klux Klan.

:05:26
Oni su se oblaèili u plaštove i posteljinu
:05:29
i ponašali se kao grupa
duhova, aveti ili nešto slièno.

:05:34
Èak su stavljali posteljinu i na
svoje konje i jahali ih unaokolo.

:05:38
I tako sam ja dobio ime
Forrest Gump.

:05:42
Mama je rekla da Forrest
treba da me podseæa

:05:45
da mi svi nekada radimo stvari,
pa,

:05:48
koje nemaju nikakvog smisla.
:05:59
Ovako. Èekaj. Ugh!
:06:01
U redu.
:06:04
U šta vi gledate?
:06:06
Zar nikada niste videli
:06:07
deèaka sa uèvršæivaèem na nogama?
:06:11
Nemoj nikada dopustiti
:06:12
da ti kažu da su bolji
od tebe, Forrest.

:06:15
Da je Bog hteo da svi budemo isti,
:06:17
dao bi nam svima uèvršæivaèe na nogama.
:06:20
Mama je uvek imala naèin
da mi objasni stvari kako bih
ja mogao da ih razumem.

:06:24
Živeli smo oko èetvrtinu milje
od puta "Route 17",

:06:28
oko pola milje grada
Greenbow, Alabama.

:06:31
To je u okrugu Greenbow.
:06:34
Naša kuæa je bila u maminoj familiji
:06:37
još kad je njen èukundeda
:06:39
došao preko okeana,
pre oko hiljadu godina.

:06:42
Pošto smo samo ja i moja mama
živeli u toj kuæi

:06:44
i imali sve te prazne sobe,
:06:46
Mama je odluèila da ih iznajmi,
:06:49
najviše ljudima koji su tuda prolazili,
:06:50
kao na primer, oh, Mobile, Montgomery,
kao sa takvih mesta.

:06:54
Tako smo ja i moja mama zaraðivali novac.
:06:56
Mama je bila prava pametna dama.
:06:59
Zapamti šta sam ti rekla, Forrest.

prev.
next.