Four Weddings and a Funeral
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
Може би си права. Опасно е.
:59:03
Няма нищо по-лошо на една сватба
от свещеник с ерекция.

:59:12
Странното е, че повече
няма да спиш с никого.

:59:15
- Не си ли мислила, че ще изневеряваш?
- Не, щом веднъж се омъжа.

:59:20
Казах на Хамиш, че ще го убия
ако ми изневери, така че по-добре
и аз да се придържам към това.

:59:23
Правилно.
:59:25
Както и да е, ще започна
честно бракът си.

:59:28
Какво значи честно
според разбиранията ти?

:59:32
Не знам.
:59:34
Повече от един.
:59:36
Хайде. Кажи ми.
:59:40
Видях роклята. Вече нямаме тайни.
:59:46
Е ...
:59:49
Първият - разбира се не може да
се забрави - по детски мил ...

:59:55
Вторият ... космат гръб.
:59:59
3,4,5 ... 6-ят на рожденият ми ден
в леглото на нашите.

1:00:05
- Кой рожден ден?
- 17-ят.

1:00:08
- Ти си била едва на 17?
- Израснала съм в провинцията.

1:00:11
Доста търкаляне пада около
купите със сено.

1:00:14
Добре. Седмият ...
1:00:17
Осмият, за съжаление, беше
доста шокиращ ...

1:00:21
9, до оградата.
Много е неудобно. Не пробвай изобщо.

1:00:25
Няма.
1:00:26
10 беше супер. Просто рай ...
1:00:30
- Той беше страхотен.
- Мразя го.

1:00:35
11, очевидно след 10 беше разочарование.
1:00:38
12 до 17 - университетските години.
Чувствителни, грижовни, интелигентни момчета.

1:00:43
Сексуално говорещи, наистина тих тип.
1:00:47
18 разби сърцето ми.
1:00:49
- Години на страст.
- Извинявай.

1:00:52
20... О, боже! Не мога да си
представя, че стигнах до 20 ...

1:00:56
21 слонски език.

Преглед.
следващата.