Four Weddings and a Funeral
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Potpuno. Nemaju više ništa da kažu
jedno drugom.

:40:04
Panika.
:40:06
A onda se iznenada ukaže
izlaz iz škripca.

:40:13
- A to je?
- On je zaprosi.

:40:16
Briljantno!
:40:18
Tako imaju o cemu da pricaju
do kraja života.

:40:23
U osnovi, brak je dakle nacin
da se izbjegne neugodnost nemoci komunikacije.

:40:27
definitivni proboj leda.
:40:29
- Tome, kako napreduje govor?
- Mislim, dobro.

:40:33
Bice za svakog po nešto. Suze, smeh...
:40:38
- Odlicno.
- Vrlo dobra teorija, Garete.

:40:42
Naravno, postoji još jedna,
koja ima veze s ljubavlju.

:40:47
Vredi razmisliti.
:40:52
- Želite nešto?
- Tri caše brendija.

:40:57
Bok.
:41:00
Zdravo!
:41:01
- Kako si?
- Dobro!

:41:05
Oduševljen sam što te vidim.
:41:09
Ne idi u Ameriku, molim te.
:41:12
- Vracam se za dvije sekunde, OK?
- OK.

:41:16
Bok, Fi.
:41:19
Za tebe I za tebe. Vidimo se za 5 sati.
:41:21
- Nešto se desilo?
- Jeste. Ovo je sjajna svadba.

:41:30
Bok.
:41:31
Izgledaš savršeno.
Vjerojatno jesi savršena.

:41:35
- Kako si?
- Jako dobro.

:41:38
Carls,voljela bih da upoznaš
Hemiša, mog vjerenika.

:41:44
Odlicno.
:41:47
Kako ste, Hemiš?
Drago mi je.

:41:50
Divno je iznenadenje što se Keri vratila.
:41:53
Dugo sam je ubedivao..
:41:55
Idemo, rekao sam Džejmsu
da cu te uloviti.

:41:57
Pomislice da vec gubim
kontrolu nad tobom.


prev.
next.