Highlander III: The Sorcerer
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
- Изглежда трябва да бъда опитомена.
- Приятно предизвикателство... предполагам.

:40:07
Поканих го на хазарт за Събота и Неделя.
:40:11
- Комаржия ли сте г-н МакКлауд?
- Понякога.
- Както и аз.

:40:17
"Има ли шанс да се покажат в изложба"?
:40:21
"Не сега, но някой от по-необичайните предмети
ще бъдат показани в сегашната ни изложба".

:40:32
"...от легерната пещера на великия японски магьосник Накано?"
:40:37
"Както казах и преди, всичко казано в момента ще е спекулация."
:40:42
"Но не твърдите ли вие, че легендите могат да посочат места
:40:46
за архиологически разкопки"?
- Истина е, че сме имали такива връзки преди."

:40:54
"Ами надписите в пещерата,
:40:56
те следа ли са или някакви драсканици?"
:40:59
"Вероятно са древна писменост."
:41:01
- "Писменост? Е, г-це Джонсън, някаква идея какво значат?"
- Аз знам какво значат.

:41:10
"Времето на звяра отмина..."
:41:12
Странна писменост, може би руска...
:41:18
"Може да остане само един?"
:41:24
"Само един" какво?
:41:27
Алеск, още един факс от Томи.
:41:29
"Четиво за полета. Мисля, че това може да те заинтересува."
:41:33
НАМЕРЕН ОБЕЗГЛАВЕН ТРУП
:41:40
Добре, работата ми тук свърши, довечера отлитам за Ню Йорк.
:41:42
Да запишем последните открития.
:41:56
Защо искаш кукла като можеш да имаш истинска жена?
:41:59
Не мисля така.

Преглед.
следващата.