I Love Trouble
prev.
play.
mark.
next.

1:00:05
Hvala.
1:00:07
Dakle, spomenuo si
da je tokom Vijetnama...

1:00:11
Da, takve stvari.
Napalm, divne stvari.

1:00:17
Onda se rat završio
i profit kompanije je opao.

1:00:22
Potom je naišla
genetska revolucija,

1:00:24
a L.D.F. bi mogao
da ih vrati u sam vrh!

1:00:28
Kakav je gazda?
1:00:32
Stari je zaist uporan,
baš kao neki Ros Perou.

1:00:35
Sada njegov sin vodi posao,
nije mi mnogo poznat.

1:00:39
Bio je na Jejlu i odmah je
preuzeo posao kod tatice.

1:00:42
Poznaješ li ga odatle?
-Ne, mislim da je mlaði.

1:00:45
Ti si neverovatan, kako si se
setio da sam pohaðao Jejl?

1:00:51
Moguæe je da sam ga
upoznao u školi,

1:00:53
ali mislim da nije diplomirao.
1:00:56
Koja bi to godina bila,
da je diplomirao?

1:00:59
Ne znam...
1:01:01
Koje si godine diplomirao?
-Ja, 1973, pardon, 1974.

1:01:05
To znaèi da je on
verovatno klasa 1976.

1:01:07
Gejl ga je srela
nekoliko puta.

1:01:09
Izgleda da je pristojan èovek.
Ne baš vrhunski nauènik...

1:01:14
Šta se to dešava?
Zašto vas to zanima?

1:01:19
Pitersonova voli
da pije mleko, eto.

1:01:23
Pa, to je dobro za telo.
Izvini. Dakle, neæete reæi?

1:01:29
Mora da je nešto veliko,
kada su 'Globus' i 'Kronikl'

1:01:34
zajedno u krevetu,
po tom pitanju.

1:01:36
Ne bih rekla da smo
baš u krevetu zajedno.

1:01:41
Da platim, molim...
1:01:52
U redu. Ako budete imali
još pitanja

1:01:55
ili ako odluèite
da mi isprièate,

1:01:58
evo mog direktnog broja.
-Savršeno, naiæi æemo.


prev.
next.