Jui kuen II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:00
Всички да отстъпят
:02:01
за да преминат тези хора!
:02:02
Ay!
:02:05
О, не.
Хей, добре ли си?

:02:07
Да тръгваме.
:02:11
Какво стана?
:02:12
Мълчи.
Някой го бутна.

:02:14
Моля?
:02:15
Простете, сър, извинямвам се.
:02:16
Слушай, Фей-Хонг.
:02:17
Фей-Хонг, защо му даде
нашия женшен?

:02:19
Ние няма да плащаме мито.
:02:20
Щом влезем във влака,
ще взема кутията обратно.

:02:22
Ах, каква великолепна идея.
:02:23
Какво е това?
:02:24
Ти ще ме хвърлиш
още веднъж

:02:25
и аз ще скрия още нещо.
:02:26
Ето ме.
Ето ме.

:02:27
Аах!
:02:28
Оох
:02:31
Трябва да е турист.
:02:32
Погледни се.
Погледни се, толкова си несръчен.

:02:33
Хайде, ставай горе.
:02:35
Пускай ги.
:02:41
Мале, каква тълпа
:02:42
Защо не отидеш да седнеш
:02:43
а аз ще платя таксите.
:02:44
Добре, сине.
:02:45
Ще се видим на влака.
:02:46
Ако нямате нищо
да декларирате,

:02:48
качвайте се веднага.
:02:58
Ето, Фей-Хонг, вземи това.
:02:59
Взех го.
:03:02
Хайде де.
:03:05
Чудесно.
:03:08
Леко, Леко.
:03:10
Бъди по-внимателен.
Ще потрошиш всичко.

:03:11
Така е добре.
:03:13
Задръж.
:03:15
Хей, какво правиш?
Спри!

:03:17
Върни се! Фей-Хонг!
:03:21
Фей-Хонг, пусни го!
:03:24
Фей-Хонг,
забрави за него.

:03:26
Върни се тука.
Върни се.

:03:30
Фей-Хонг,
:03:31
сега, нека ти напомня.
:03:33
Героите живеят
по няколко секунди.

:03:35
А майсторите
целия си живот.

:03:37
Но той открадна твоя портфейл.
:03:38
И аз си го вземах обратно.
:03:40
Това не е решението.
:03:41
Въпросът е,
че силния мъж знае ....

:03:42
По важно е да
прости отколко да се бие.

:03:45
Правилно
:03:46
Какво си мислех?

Преглед.
следващата.