Jui kuen II
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
- Dosta je. Gotovo.
- Pobjednik.

1:14:08
To je sve, gospodo.
Nastavljamo po planu.

1:14:12
- Da, gospodine.
- Da, gospodine.

1:14:13
Hvala.
1:14:20
Stvari se odvijaju puno bolje sada
kada opet imamo peèat od žada...

1:14:24
i priliku da posjedujemo
Po Chi Lam.

1:14:27
Tako je.
Veæ sam poslao...

1:14:29
glasnika sa našom slikom
Fei Honga i njegovog prijatelja...

1:14:32
Gospodaru Wongu.
1:14:35
Prodat æe sada baš kao što sam i rekao.
Nema drugog izbora.

1:14:38
Potrudite se da shvati, Johne,
da od njega oèekujemo...

1:14:41
hitnu prodaju Po Chi Lama...
1:14:43
ili èemo pogubiti Fei Honga.
1:14:48
Prokleti deèki! Zar ne shvaèaju
da mi tu ne možemo ništa?

1:14:51
Ambasada je zaštièena
Kineskim zakonima.

1:14:54
Pa, možda se možemo dogovoriti
s njima. Idem ja.

1:14:56
Sjedni dolje!
Znaš da hoæe posjedovati...

1:14:59
Po Chi Lam.
1:15:01
Samo su htjeli vratiti peèat.
Oni nisu kriminalci.

1:15:04
- Razmazila si ga!
- A ti si ga se odrekao!

1:15:06
- To je tvoja krivnja.
- To je tvoja krivnja.

1:15:08
- Nemoguæa si.
- A ti si njegov otac.

1:15:11
Ponestaje nam vremena, moramo
nešto poduzeti.

1:15:14
- Jesi li dobro.
- Odbijam. Kako mogu?

1:15:19
Znaš da ovo imanje pripada mojoj
obitelji veæ stoljeèima.

1:15:22
Tu je oduvijek bila škola.
Što bi ti napravila, odrekla se svega?

1:15:27
Nikada to neæu napraviti.
1:15:30
Stvarno? Što bi njegova majka
uèinila? Kladim se da znam.

1:15:37
Sestro, trebam tvoju mudrost...
1:15:41
više nego ikada.
1:15:43
Kako da pomognemo Fei Hongu?
Možeš li nam pomoæi?

1:15:59
- Oslobodite ih.
- Pustite ih da idu.


prev.
next.