Junior
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
Lepo je. Zdravo.
1:19:06
- Kako si?
- Dobro, hvala.

1:19:09
Lepo mesto.
1:19:11
- Zdravo.
- Zdravo. Vi ste sigurno Gdin i Gða Hes?

1:19:16
- Dobrodošli.
- Dobrodošli...

1:19:18
...u Casitas Madres.
1:19:20
Smatram Casitas Madres za luku zdravlja
za majke koje oèekuju bebu.

1:19:25
Želimo da se potpuno opustite dok ste ovde.
1:19:28
To je zaista dobra vest jer je
to baš ono što Aleksandra želi...

1:19:32
...da se potpuno opusti.
1:19:35
Da li želite malo limunade?
1:19:39
Ja bih malo, ako može.
1:19:44
Shvatam...
1:19:45
...da je moje pojava malo zaèuðujuæa.
1:19:48
To je nekad teško ljudima da prime.
1:19:52
Mogu li govoriti za vaše dobro?
1:19:55
Naravno, svakako.
1:20:00
Kada sam bila sportistkinja u olimpijskom timu atletike Istoène Nemaèke...
1:20:06
...pustili su slobodno korišæenje anabolika...
1:20:09
...kao što vi ovde u Americi pijete Gatorejd.
(izotonièno piæe za sportiste)

1:20:11
Jednostavno su nam ih gurnuli. Mislim, jednostavno--
1:20:14
Ništa nisu pominjani sporedni efekti...
1:20:18
...koji su sada toliko oèigledni,
i bolno vidljivi.

1:20:22
Ali ja sam prava žena.
1:20:24
Verujte vi meni.
1:20:26
Naravno.
1:20:27
Ja sam skoro osam meseci trudna,
i moj Leri mora da putuje poslom.

1:20:31
Bojao sam se misli da æu je
ostaviti nezaštiæenu i samu.

1:20:34
Zato smo ovde.
1:20:38
Došli ste na pravo mesto.
1:20:43
- Mogu li da kažem još nešto?
- Šta?

1:20:47
Vi ste prelepi.
1:20:52
- Hvala vam.
- Jeste, zaista.

1:20:55
I svideæe vam se vaša soba.
Ima divnu veliku kadu.

1:20:58
Velika kada. To je dobro da je pri ruci.

prev.
next.