Love and a .45
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:01
Bueno...
1:19:03
.. que tenga un buen día.
1:19:05
- Conduzca seguro.
- Adiós.

1:19:08
Gracias a Dios, se fue.
1:19:12
Espero que no te moleste
que le pregunte, pero...

1:19:16
... no lo he visto antes?
1:19:18
No lo creo.
1:19:20
Juro por Dios,
que me parece familiar.

1:19:23
- No lo creo.
- Debemos continuar.

1:19:25
Vamos a llegar tarde a la iglesia.
1:19:26
Juro que ....
1:19:27
Pude haberlo
visto en la TV.

1:19:35
Está bien.
1:19:37
Ya se dónde los he visto.
1:19:39
- Cariño, qué hace?
- Lo siento, pero...

1:19:41
... pero deben salir del
auto muy lentamente.

1:19:43
Pongan las manos sobre la cabeza...
1:19:48
.. quién le disparó al policía?
1:19:50
¡Conduce!
o tu sigue, imbécil.

1:19:53
Jesús, Billy Mack.
Que diablos haces aquí?

1:19:56
No estoy teniendo
un buen día.

1:19:59
Así que no me jodan, si?
1:20:00
Te ves como un maldito perdedor, Billy.
1:20:03
Apuesto a que puedo
apretar el gatillo más rápido de lo que...

1:20:06
Que dices?
1:20:08
Baja la maldita arma Star,
antes que te hagas matar.

1:20:11
No Watty. Tu baja el arma.
Se lo que estoy haciendo.

1:20:13
Después que Billy
me vuele la cabeza...

1:20:15
... no importará, verdad?
1:20:17
Bien, porque tienes que
apuntarme a mi, ah?

1:20:19
No lo se, bebé.
Solo instinto, supongo.

1:20:20
Para su información
solo le iba a volar los sesos a él...

1:20:23
... por tu cuenta.
1:20:24
Maldita sea, cállense antes
que los mate a ambos, si?

1:20:27
Oh si, Billy Mack
Cómo nos vas a matar a ambos?

1:20:31
Si, puede que me mates a mi
antes que ella te mate a ti...

1:20:34
.. y puede que no,
pero vas a morir de cualquier forma.

1:20:44
Están completamente locos.
1:20:46
Está bien, todo el mundo calmado, si?
1:20:50
Tu no nos quieres matar,
y nosotros no te queremos matar...

1:20:52
... especialmente con un policía
allí y todos alrededor...

1:20:55
...así que porque no bajamos
las armas a las tres, si?


anterior.
siguiente.