Maverick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:00
Това създание се нарича Маверик,
а аз се казвам Анабел Брансфорд.

:32:03
- Пътувам с Вас.
- Аз също.

:32:06
Трябва да бъде много
забавно пътуване.

:32:08
Бог знае какво щеше да направи за тези
два дена, ако бяхме само двамата.

:32:12
Надявам се, че сега ще можете да се
отпуснете и да се насладите на пътуването.

:32:16
Мисля, че ако нямаше жени...
:32:20
...никой от нас нямаше да е тук.
:32:22
Какъв е смисълът на това?
:32:25
Ами, ако нямаше и мъже,
пак нямаше да сме тук.

:32:28
Ругаете ли ме?
:32:30
Не се засягайте.
:32:31
Съгласих се с Вас.
:32:35
Какъв щеше да е този свят,
без джентълмени като Вас?

:32:42
Пътнико! Минете напред.
:32:45
Тук, господине.
Трябва ли Ви помощ?

:32:50
Аз съм кочияшът.
:32:53
Как се чувствате?
:32:55
Защо всички ме питат едно и също?
:32:57
Качете ме горе и може да тръгваме.
:33:18
Дойде време да се запознаем
истински.

:33:21
Господин Маверик би желал
да стане покерджия.

:33:24
И аз не съм абсолютен аматьор.
Разумно нещо в моята работа.

:33:28
- А какво би било това?
- Човек на закона.

:33:32
Обзалагам се, че сте най-добрият.
Това мога да го усетя.

:33:35
Трудно ми е с акцента Ви.
От къде сте, от Юга?

:33:39
Били ли сте някога в Мобил?
:33:42
Точно от там съм.
:33:44
Мобил. Алабама?
По дяволите. Бил съм там.

:33:46
Обзалагам се, че имаме общи познати.
Започнете Вие.

:33:50
Опитвам се да забравя всичко,
свързано с това място.

:33:52
Там имах много неприятности.
:33:58
Женското нещастие
не е смешно, Бърти.


Преглед.
следващата.