Maverick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:19
Добра е, нали?
1:03:26
Защо са ви бойните
накити и конете?

1:03:29
Беше много лоша година.
1:03:31
Ловът беше слаб. Когато този руснак,
който ми даде колелото...

1:03:36
...дойде и каза, че желае да види
истинския Див Запад, аз казах: "Добре".

1:03:39
Плаща много добре.
1:03:42
Навлякохме бойните дрехи и подскачаме
наоколо като идиоти.

1:03:47
Желае да говоря, както в книгите:
"Хау, бели човече".

1:03:50
Вие белите сте големи педали!
1:03:53
Естествено, през цялото време
трябва да чува бойните тътени!

1:03:56
Това яко ме нервира.
1:03:58
Ще имаш пари, обаче.
Какво те яде?

1:04:05
Нямам $1 000, за да ти ги върна.
1:04:07
Знаех, че ще кажеш точно това.
1:04:09
Извинявай. Ще си ги получиш веднага,
след като сменя рублите в долари.

1:04:13
Кога? Покер-турнирът започва само
след няколко дена.

1:04:17
Големият турнир. Трябват ти $25 000,
за да влезнеш. Абе, ти си луд.

1:04:21
Знам.
1:04:22
Изглежда че ще трябва да спечеля
$3 000 за ден-два.

1:04:26
С твоите $1 000,
щяха да са само $2 000.

1:04:29
Чакай!
1:04:31
Имаш $22 000?
1:04:36
В кеш?
1:04:38
Сигурно не са в пулчета.
1:04:40
Никога не съм виждал накуп $22 000.
1:04:43
Аз пък никога не съм виждал 25.
Егати ужаса.

1:04:45
Мога ли да ги погледна?
1:04:48
Защо не?
1:04:49
- А да ги пипна?
- Ако искаш, търкаляй се в тях.

1:04:51
Къде са?
1:04:53
Къде другаде?
1:04:56
Какво е това?

Преглед.
следващата.