Maverick
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Dacã nu existau bãrbati, nici
noi n-am fi

:34:04
Faci misto de mine ?
:34:06
Nu te "sifona" asa
:34:07
Sa zicem ca eram de acord cu tine
într-un mod cu totul neobisnuit

:34:11
Ce ar deveni
lumea asta fãrã gentlemani ca tine ?

:34:19
Un pasager
Veniti încoace

:34:21
Pe aici, d-le
Vreti o mînã de ajutor ?

:34:27
Eu sunt vizitiul
:34:30
Esti in regula ?
:34:31
De ce mã întreabã
toatã lumea chestia asta ?

:34:34
Hai urcã-mã acolo ca sã putem
sã-i dãm drumul

:34:56
Cred cã e timpul
sã ne cunoastem unul pe celalalt

:34:59
D-nul Maverick aspirã sã devinã
jucãtor de cãrti

:35:02
Nu sunt total ignorant referitor la cãrti
Nu pot sta în afara muncii mele

:35:06
Si care ar fi aceea ?
Om al legii

:35:10
Pariez cã esti cel mai bun
Simt unele lucruri despre bãrbati

:35:14
Nu-ti pot localiza accentul
Din ce parte din sud esti ?

:35:18
Ai fost vreodatã în Mobile ?
:35:20
De acolo sunt
Mobile ...

:35:22
Mobile, Alabama ?
La naiba, am fost acolo

:35:25
Pariez cã stim aceeasi oameni
Începe tu

:35:29
Am încercat din rãsputeri sã
uit locul ãla

:35:31
Am suferit o tragedie personalã
acolo

:35:37
Suferinta unei femei
nu e un lucru nostim, Bertie

:35:41
Sunt si exceptii
:35:44
Ai grija la buzunare
:35:59
Hei, bãtrîne

prev.
next.